< Proverbs 19 >

1
Mejor es ser pobre y honesto, que un tonto y mentiroso.
2
No es bueno ser de los que no piensan. Si actúas con afán, cometerás errores.
3 The folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.
La gente destruye su vida por causa de su propia estupidez, y se enojan con el Señor.
4 Wealth acquires many friends; but the poor is deserted even of the friend he has.
Si eres rico, tendrás muchos amigos; pero si eres pobre, perderás todos los amigos que tenías.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that accuses unjustly shall not escape.
El testigo falso será castigado; los mentirosos no podrán escaparse con sus mentiras.
6 Many court the favour of kings; but every bad man becomes a reproach to [another] man.
Muchos piden favores a personas importantes, y todos son amigos del que es generoso.
7 Every one who hates [his] poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that used provoking words shall not escape.
Si los familiares del pobre no lo pueden soportar, ¡cuanto menos lo evitarán sus amigos! El tratará de hablarles, pero ellos no lo escucharán.
8 He that procures wisdom loves himself; and he that keeps wisdom shall find good.
Si te vuelves sabio, tendrás amor propio; si aprendes a tener buen juicio, serás exitoso.
9 A false witness shall not be unpunished; and whoever shall kindle mischief shall perish by it.
El testigo falso será castigado, y los mentirosos perecerán.
10 Delight does not suit a fool, nor [is it seemly] if a servant should begin to rule with haughtiness.
No es correcto que los tontos vivan en medio de lujos, e incluso es peor que un esclavo gobierne por encima de los líderes.
11 A merciful man is longsuffering; and his triumph overtakes transgressors.
Si tienes inteligencia, serás lento para enojarte. Serás respetado al perdonar ofensas.
12 The threatening of a king is like the roaring of a lion; but as dew on the grass, so is his favour.
Cuando un rey se enoja, se escucha como un león rugiente. Pero su bondad es tan suave como el rocío sobre la hierba.
13 A foolish son is a disgrace to his father: vows [paid out] of the hire of a harlot are not pure.
Un hijo tonto trae miseria a su padre, y una esposa conflictiva es como una gotera que nunca se seca.
14 Fathers divide house and substance to [their] children: but a wife is suited to a man by the Lord.
De tu padre heredarás una casa y riquezas; pero una esposa prudente es un regalo de Dios.
15 Cowardice possesses the effeminate [man]; and the soul of the sluggard shall hunger.
Los perezosos se quedan dormidos con frecuencia; pero su holgazanería indica que están hambrientos.
16 He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall perish.
Guarda los mandamientos y vivirás. Recházalos y morirás.
17 He that has pity on the poor lends to the Lord; and he will recompense to him according to his gift.
Si eres bondadoso con el pobre, estarás prestándole al Señor, y él te pagará con creces por lo que has hecho.
18 Chasten your son, for so he shall be hopeful; and be not exalted in your soul to haughtiness.
Disciplina a tu hijo cuando aún hay tiempo, pero no lo mates.
19 A malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life.
Los que se enojan con facilidad tienen que pagar el precio por ello. Si les ayudas, tendrás que hacerlo de nuevo.
20 Hear, son, the instruction of your father, that you may be wise at your latter end.
Escucha el consejo y acepta la instrucción, para que con el tiempo te vuelvas sabio.
21 [There are] many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord abides for ever.
Los seres humanos hacen planes en sus mentes, pero la decisión final es del Señor.
22 Mercy is a fruit to a man: and a poor man is better than a rich liar.
El deseo más profundo de todas las personas es el amor sincero. Mejor es ser pobre que un mentiroso.
23 The fear of the Lord is life to a man: and he shall lodge without fear in places where knowledge is not seen.
Honrar al Señor es vida, y podrás descansar confiado, libre de todo mal.
24 He that unjustly hides his hands in his bosom, will not even [bring] them up to his mouth.
Los perezosos llevan su mano al plato, y ni siquiera la levantan para poner la comida en su boca.
25 When a pestilent character is scourged, a simple man is made wiser: and if you reprove a wise man, he will understand discretion.
Si castigas al burlador, puede que estés instruyendo a un inmaduro. Corrige al sabio, y será más sabio.
26 He that dishonours his father, and drives away his mother, shall be disgraced and shall be exposed to reproach.
Un hijo que abusa de su padre y ahuyenta a su madre, acarrea vergüenza y desgracia.
27 A son who ceases to attend to the instruction of a father will cherish evil designs.
Hijo mío, cuando dejes de escuchar mi instrucción pronto dejarás de seguir la sabiduría.
28 He that becomes surety for a foolish child will despise the ordinance: and the mouth of ungodly men shall drink down judgement.
El testigo deshonesto se burla de la justicia, y el malvado se sacia de maldad.
29 Scourges are preparing for the intemperate, and punishments likewise for fools.
El castigo está preparado para los burladores, y el azote para las espaldas de los tontos.

< Proverbs 19 >