< Proverbs 19 >
Siromah koji hodi u bezazlenosti svojoj bolji je nego opaki usnama svojim, koji je bezuman.
Kad je duša bez znanja, nije dobro; i ko je brzijeh nogu, spotièe se.
3 The folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.
Ludost èovjeèija prevraæa put njegov, a srce se njegovo gnjevi na Gospoda.
4 Wealth acquires many friends; but the poor is deserted even of the friend he has.
Bogatstvo pribavlja mnogo prijatelja, a siromaha ostavlja prijatelj njegov.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that accuses unjustly shall not escape.
Lažan svjedok neæe ostati bez kara, i ko govori laž, neæe uteæi.
6 Many court the favour of kings; but every bad man becomes a reproach to [another] man.
Mnogi ugaðaju knezu, i svak je prijatelj èovjeku podatljivu.
7 Every one who hates [his] poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that used provoking words shall not escape.
Na siromaha mrze sva braæa njegova, još više se prijatelji njegovi udaljuju od njega; vièe za njima, ali ih nema.
8 He that procures wisdom loves himself; and he that keeps wisdom shall find good.
Ko pribavlja razum, ljubi dušu svoju; i ko pazi na mudrost, naæi æe dobro.
9 A false witness shall not be unpunished; and whoever shall kindle mischief shall perish by it.
Svjedok lažan neæe ostati bez kara, i ko govori laž, poginuæe.
10 Delight does not suit a fool, nor [is it seemly] if a servant should begin to rule with haughtiness.
Ne dolikuju bezumnom miline, ni sluzi da vlada knezovima.
11 A merciful man is longsuffering; and his triumph overtakes transgressors.
Razum zadržava èovjeka od gnjeva, i èast mu je mimoiæi krivicu.
12 The threatening of a king is like the roaring of a lion; but as dew on the grass, so is his favour.
Careva je srdnja kao rika mladoga lava, i ljubav je njegova kao rosa travi.
13 A foolish son is a disgrace to his father: vows [paid out] of the hire of a harlot are not pure.
Bezuman je sin muka ocu svojemu, i svadljivost ženina neprestano prokisivanje.
14 Fathers divide house and substance to [their] children: but a wife is suited to a man by the Lord.
Kuæa i imanje našljeðuje se od otaca; a od Gospoda je razumna žena.
15 Cowardice possesses the effeminate [man]; and the soul of the sluggard shall hunger.
Lijenost navodi tvrd san, i nemarljiva duša gladovaæe.
16 He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall perish.
Ko drži zapovijesti, èuva dušu svoju; a ko ne mari za putove svoje, poginuæe.
17 He that has pity on the poor lends to the Lord; and he will recompense to him according to his gift.
Gospodu pozaima ko poklanja siromahu, i platiæe mu za dobro njegovo.
18 Chasten your son, for so he shall be hopeful; and be not exalted in your soul to haughtiness.
Karaj sina svojega dokle ima nadanja, i na pogibao njegovu da ne prašta duša tvoja.
19 A malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life.
Velik gnjev pokazuj kad praštaš kar, i kad oprostiš, poslije veæma pokaraj.
20 Hear, son, the instruction of your father, that you may be wise at your latter end.
Slušaj svjet i primaj nastavu, da poslije budeš mudar.
21 [There are] many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord abides for ever.
Mnogo ima misli u srcu èovjeèijem, ali što Gospod naumi ono æe ostati.
22 Mercy is a fruit to a man: and a poor man is better than a rich liar.
Želja èovjeku treba da je da èini milost, a bolji je siromah nego laža.
23 The fear of the Lord is life to a man: and he shall lodge without fear in places where knowledge is not seen.
Strah je Gospodnji na život; u koga je on, boravi sit, niti ga pohodi zlo.
24 He that unjustly hides his hands in his bosom, will not even [bring] them up to his mouth.
Ljenivac krije ruku svoju u njedra, ni k ustima svojim ne prinosi je.
25 When a pestilent character is scourged, a simple man is made wiser: and if you reprove a wise man, he will understand discretion.
Udri potsmjevaèa da ludi omudra, i razumnoga nakaraj da razumije nauku.
26 He that dishonours his father, and drives away his mother, shall be disgraced and shall be exposed to reproach.
Sin sramotan i prijekoran upropašæuje oca i odgoni mater.
27 A son who ceases to attend to the instruction of a father will cherish evil designs.
Nemoj, sine, slušati nauke koja odvodi od rijeèi razumnijeh.
28 He that becomes surety for a foolish child will despise the ordinance: and the mouth of ungodly men shall drink down judgement.
Nevaljao svjedok potsmijeva se pravdi, i usta bezbožnièka proždiru nepravdu.
29 Scourges are preparing for the intemperate, and punishments likewise for fools.
Gotovi su potsmjevaèima sudovi i bezumnicima boj na leða.