< Proverbs 19 >
Tsara ny malahelo mandeha tsy misy tsiny Noho izay mandainga amin’ ny molony sady adala.
Tsy tsara raha tsy manam-pahalalana ny fanahy; Ary izay miezaka mosalahy dia ho diso lalana.
3 The folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.
Ny fahadalan’ ny olona no mahasimba ny alehany, Ka amin’ i Jehovah no sosotra ny fony.
4 Wealth acquires many friends; but the poor is deserted even of the friend he has.
Ny harena mahamaro sakaiza; Fa ny malahelo afoin’ ny sakaizany.
5 A false witness shall not be unpunished, and he that accuses unjustly shall not escape.
Ny vavolombelona mandainga tsy ho afa-tsiny, Ary izay mamoaka lainga tsy ho afa-miala.
6 Many court the favour of kings; but every bad man becomes a reproach to [another] man.
Maro no mandambolambo andriana; Ary ny olona rehetra samy misakaiza amin’ izay mpanome zavatra.
7 Every one who hates [his] poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that used provoking words shall not escape.
Ny malahelo dia halan’ ny rahalahiny rehetra, Koa mainka fa ny sakaizany tsy hanalavitra azy va? Manandrandra amin’ ny teny tsy misy izy.
8 He that procures wisdom loves himself; and he that keeps wisdom shall find good.
Izay mihary fahendrena no tia ny tenany, Ary izay mitandrina fahalalana hahita soa.
9 A false witness shall not be unpunished; and whoever shall kindle mischief shall perish by it.
Ny vavolombelona mandainga tsy maintsy hampijalina, Ary ny miteny lainga ho very.
10 Delight does not suit a fool, nor [is it seemly] if a servant should begin to rule with haughtiness.
Ny ho velona amin’ ny fahafinaretana dia tsy tandrifiny ho an’ ny adala, Koa mainka izay hanapahan’ ny mpanompo ny zanak’ andriana.
11 A merciful man is longsuffering; and his triumph overtakes transgressors.
Ny fahendren’ ny olona manindry ny fahatezerany, Ary voninahitra ho azy ny tsy mamaly fahadisoana.
12 The threatening of a king is like the roaring of a lion; but as dew on the grass, so is his favour.
Ny fahatezeran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora: Fa ny fitiany kosa toy ny ando amin’ ny ahitra.
13 A foolish son is a disgrace to his father: vows [paid out] of the hire of a harlot are not pure.
Ny zanaka adala mahabe fahoriana ny rainy; Ary ny ady ataon’ ny vehivavy dia toy ny rano mitete mandrakariva.
14 Fathers divide house and substance to [their] children: but a wife is suited to a man by the Lord.
Trano sy harena no lova avy amin’ ny ray; Fa ny vady hendry kosa dia avy amin’ i Jehovah.
15 Cowardice possesses the effeminate [man]; and the soul of the sluggard shall hunger.
Ny hakamoana mahasondrian-tory, Ary ho mosarena ny olona malaina.
16 He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall perish.
Izay mitandrina ny didy mitandrina ny ainy; Fa izay tsy mihevitra ny alehany dia ho faty.
17 He that has pity on the poor lends to the Lord; and he will recompense to him according to his gift.
Izay miantra ny malahelo dia mampisambotra an’ i Jehovah, Ary izay nomeny dia honerany kosa.
18 Chasten your son, for so he shall be hopeful; and be not exalted in your soul to haughtiness.
Faizo ny zanakao, fa mbola misy azo antenaina ihany, Nefa aza dia entim-po loatra, fandrao mahafaty azy.
19 A malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life.
Ny lozabe tsy maintsy hampijalina; Ary na dia vonjenao aza izy, dia mbola hanahirana anao ihany indray.
20 Hear, son, the instruction of your father, that you may be wise at your latter end.
Henoy ny saina atolotra, ary raiso ny fananarana, Mba ho hendry ianao amin’ izay hiafaranao.
21 [There are] many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord abides for ever.
Maro ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa ny fisainan’ i Jehovah no haharitra.
22 Mercy is a fruit to a man: and a poor man is better than a rich liar.
Fifaliana amin’ ny olona ny manisy soa; Ary aleo ho malahelo toy izay ho mpandainga.
23 The fear of the Lord is life to a man: and he shall lodge without fear in places where knowledge is not seen.
Ny fahatahorana an’ i Jehovah no ahazoana fiainana; Izay manana izany tsy mba handry fotsy sady tsy hiharan-doza.
24 He that unjustly hides his hands in his bosom, will not even [bring] them up to his mouth.
Ny malaina dia mangarona ny eo an-dovia amin’ ny tànany, Nefa ny mampakatra azy ho amin’ ny vavany dia tsy zakany.
25 When a pestilent character is scourged, a simple man is made wiser: and if you reprove a wise man, he will understand discretion.
Kapohy ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary anaro ny manan-tsaina, dia hahalala fahendrena izy.
26 He that dishonours his father, and drives away his mother, shall be disgraced and shall be exposed to reproach.
Izay mitohatoha amin-drainy sy mandroaka ny reniny Dia zanaka mahamenatra sy mahafa-baraka.
27 A son who ceases to attend to the instruction of a father will cherish evil designs.
Anaka, mitsahara tsy hihaino anatra Izay mampanalavitra anao ny tenin’ ny fahalalana.
28 He that becomes surety for a foolish child will despise the ordinance: and the mouth of ungodly men shall drink down judgement.
Ny vavolombelona ratsy maniratsira ny fitsarana; Ary ny vavan’ ny ratsy fanahy mitelina ny ratsy.
29 Scourges are preparing for the intemperate, and punishments likewise for fools.
Vonona ho amin’ ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin’ ny lamosin’ ny adala.