< Proverbs 19 >
3 The folly of a man spoils his ways: and he blames God in his heart.
人的愚昧倾败他的道; 他的心也抱怨耶和华。
4 Wealth acquires many friends; but the poor is deserted even of the friend he has.
财物使朋友增多; 但穷人朋友远离。
5 A false witness shall not be unpunished, and he that accuses unjustly shall not escape.
作假见证的,必不免受罚; 吐出谎言的,终不能逃脱。
6 Many court the favour of kings; but every bad man becomes a reproach to [another] man.
好施散的,有多人求他的恩情; 爱送礼的,人都为他的朋友。
7 Every one who hates [his] poor brother shall also be far from friendship. Good understanding will draw near to them that know it, and a sensible man will find it. He that does much harm perfects mischief; and he that used provoking words shall not escape.
贫穷人,弟兄都恨他; 何况他的朋友,更远离他! 他用言语追随,他们却走了。
8 He that procures wisdom loves himself; and he that keeps wisdom shall find good.
得着智慧的,爱惜生命; 保守聪明的,必得好处。
9 A false witness shall not be unpunished; and whoever shall kindle mischief shall perish by it.
作假见证的,不免受罚; 吐出谎言的,也必灭亡。
10 Delight does not suit a fool, nor [is it seemly] if a servant should begin to rule with haughtiness.
愚昧人宴乐度日是不合宜的; 何况仆人管辖王子呢?
11 A merciful man is longsuffering; and his triumph overtakes transgressors.
人有见识就不轻易发怒; 宽恕人的过失便是自己的荣耀。
12 The threatening of a king is like the roaring of a lion; but as dew on the grass, so is his favour.
王的忿怒好像狮子吼叫; 他的恩典却如草上的甘露。
13 A foolish son is a disgrace to his father: vows [paid out] of the hire of a harlot are not pure.
愚昧的儿子是父亲的祸患; 妻子的争吵如雨连连滴漏。
14 Fathers divide house and substance to [their] children: but a wife is suited to a man by the Lord.
房屋钱财是祖宗所遗留的; 惟有贤慧的妻是耶和华所赐的。
15 Cowardice possesses the effeminate [man]; and the soul of the sluggard shall hunger.
懒惰使人沉睡; 懈怠的人必受饥饿。
16 He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall perish.
谨守诫命的,保全生命; 轻忽己路的,必致死亡。
17 He that has pity on the poor lends to the Lord; and he will recompense to him according to his gift.
怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。
18 Chasten your son, for so he shall be hopeful; and be not exalted in your soul to haughtiness.
趁有指望,管教你的儿子; 你的心不可任他死亡。
19 A malicious man shall be severely punished, and if he commit injury, he shall also lose his life.
暴怒的人必受刑罚; 你若救他,必须再救。
20 Hear, son, the instruction of your father, that you may be wise at your latter end.
你要听劝教,受训诲, 使你终久有智慧。
21 [There are] many thoughts in a man's heart; but the counsel of the Lord abides for ever.
人心多有计谋; 惟有耶和华的筹算才能立定。
22 Mercy is a fruit to a man: and a poor man is better than a rich liar.
施行仁慈的,令人爱慕; 穷人强如说谎言的。
23 The fear of the Lord is life to a man: and he shall lodge without fear in places where knowledge is not seen.
敬畏耶和华的,得着生命; 他必恒久知足,不遭祸患。
24 He that unjustly hides his hands in his bosom, will not even [bring] them up to his mouth.
懒惰人放手在盘子里, 就是向口撤回,他也不肯。
25 When a pestilent character is scourged, a simple man is made wiser: and if you reprove a wise man, he will understand discretion.
鞭打亵慢人,愚蒙人必长见识; 责备明哲人,他就明白知识。
26 He that dishonours his father, and drives away his mother, shall be disgraced and shall be exposed to reproach.
虐待父亲、撵出母亲的, 是贻羞致辱之子。
27 A son who ceases to attend to the instruction of a father will cherish evil designs.
我儿,不可听了教训 而又偏离知识的言语。
28 He that becomes surety for a foolish child will despise the ordinance: and the mouth of ungodly men shall drink down judgement.
匪徒作见证戏笑公平; 恶人的口吞下罪孽。
29 Scourges are preparing for the intemperate, and punishments likewise for fools.
刑罚是为亵慢人预备的; 鞭打是为愚昧人的背预备的。