< Proverbs 18 >

1 A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.
Вины ищет муж хотя отлучитися от другов, на всяко же время поносимь будет.
2 A senseless man feels no need of wisdom, for he is rather led by folly.
Не требует премудрости муж скудоумен, зане паче водится безумием.
3 When an ungodly man comes into a depth of evils, he despises [them]; but dishonour and reproach come upon him.
Егда приидет нечестивый во глубину зол, нерадит: находит же ему безчестие и поношение.
4 A word in the heart of a man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.
Вода глубока слово в сердцы мужа, река же изскачущи и источник жизни.
5 [It is] not good to accept the person of the ungodly, nor [is it] holy to pervert justice in judgement.
Чудитися лицу нечестиваго не добро, ниже преподобно укланяти праведное на суде.
6 The lips of a fool bring [him] into troubles, and his bold mouth calls for death.
Устне безумнаго приводят его на зло, уста же его дерзостная призывают смерть.
7 A fool's mouth is ruin to him, and his lips are a snare to his soul.
Уста безумнаго сокрушение ему, устне же его сеть души его.
8 Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.
Ленивыя низлагает страх: души же мужей женам подобных взалчут.
9 A man who helps not himself by his labour is brother of him that ruins himself.
Не изцеляяй себе во своих делех брат есть погубляющему себе самаго.
10 The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
Из величества крепости имя Господне, к немуже притекающе праведницы возносятся.
11 The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
Имение богату мужу град тверд, слава же его вельми присеняет.
12 Before ruin a man's heart is exalted, and before honour it is humble.
Прежде сокрушения возносится сердце мужу и прежде славы смиряется.
13 Whoso answers a word before he hears [a cause], it is folly and reproach to him.
Иже отвещает слово прежде слышания, безумие ему есть и поношение.
14 A wise servant calms a man's anger; but who can endure a faint-hearted man?
Гнев мужа укрощает раб разумный: малодушна же человека кто стерпит?
15 The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
Сердце разумнаго стяжет чувствие, ушеса же мудрых ищут смысла.
16 A man's gift enlarges him, and seats him amongst princes.
Даяние человека распространяет его и с сильными посаждает его.
17 A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.
Праведный себе самаго оглаголник во первословии: егда же приложит супостат, обличается.
18 A silent [man] quells strifes, and determines between great powers.
Прекословия утоляет молчаливый и во властех определяет.
19 A brother helped by a brother is as a strong and high city; and is [as] strong as a [well]-founded palace.
Брат от брата помогаемь, яко град тверд и высок, укрепляется же якоже основаное царство.
20 A man fills his belly with the fruits of his mouth; and he shall be satisfied with the fruits of his lips.
От плодов уст муж насыщает чрево свое, и от плодов устен своих насытится.
21 Life and death are in the power of the tongue; and they that rule it shall eat the fruits thereof.
Смерть и живот в руце языка: удержавающии же его снедят плоды его.
22 He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.]
Иже обрете жену добру, обрете благодать, приял же есть от Господа тишину.
Иже изгоняет жену добрую, изгоняет благая: держай же прелюбодейцу безумен и нечестив. С молении глаголет убогий, богатый же отвещает жестоко.
Муж любовен к дружбе, и есть друг прилепивыйся паче брата.

< Proverbs 18 >