< Proverbs 18 >

1 A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.
occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis
2 A senseless man feels no need of wisdom, for he is rather led by folly.
non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eius
3 When an ungodly man comes into a depth of evils, he despises [them]; but dishonour and reproach come upon him.
impius cum in profundum venerit peccatorum contemnit sed sequitur eum ignominia et obprobrium
4 A word in the heart of a man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.
aqua profunda verba ex ore viri et torrens redundans fons sapientiae
5 [It is] not good to accept the person of the ungodly, nor [is it] holy to pervert justice in judgement.
accipere personam impii non est bonum ut declines a veritate iudicii
6 The lips of a fool bring [him] into troubles, and his bold mouth calls for death.
labia stulti inmiscunt se rixis et os eius iurgia provocat
7 A fool's mouth is ruin to him, and his lips are a snare to his soul.
os stulti contritio eius et labia illius ruina animae eius
8 Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris
9 A man who helps not himself by his labour is brother of him that ruins himself.
qui mollis et dissolutus est in opere suo frater est sua opera dissipantis
10 The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
11 The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum
12 Before ruin a man's heart is exalted, and before honour it is humble.
antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur
13 Whoso answers a word before he hears [a cause], it is folly and reproach to him.
qui prius respondit quam audiat stultum se esse demonstrat et confusione dignum
14 A wise servant calms a man's anger; but who can endure a faint-hearted man?
spiritus viri sustentat inbecillitatem suam spiritum vero ad irascendum facilem quis poterit sustinere
15 The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrinam
16 A man's gift enlarges him, and seats him amongst princes.
donum hominis dilatat viam eius et ante principes spatium ei facit
17 A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.
iustus prior est accusator sui venit amicus eius et investigavit eum
18 A silent [man] quells strifes, and determines between great powers.
contradictiones conprimit sors et inter potentes quoque diiudicat
19 A brother helped by a brother is as a strong and high city; and is [as] strong as a [well]-founded palace.
frater qui adiuvatur a fratre quasi civitas firma et iudicia quasi vectes urbium
20 A man fills his belly with the fruits of his mouth; and he shall be satisfied with the fruits of his lips.
de fructu oris viri replebitur venter eius et genimina labiorum illius saturabunt eum
21 Life and death are in the power of the tongue; and they that rule it shall eat the fruits thereof.
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eius
22 He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.]
qui invenit mulierem invenit bonum et hauriet iucunditatem a Domino
cum obsecrationibus loquetur pauper et dives effabitur rigide
vir amicalis ad societatem magis amicus erit quam frater

< Proverbs 18 >