< Proverbs 17 >
1 Better is a morsel with pleasure in peace, than a house [full] of many good things and unjust sacrifices, with strife.
Bedre en tør Bid Brød med fred end Huset fuldt af Sul med Trætte.
2 A wise servant shall have rule over foolish masters, and shall divide portions amongst brethren.
Klog Træl bliver Herre over daarlig Søn og faar lod og del mellem Brødre.
3 As silver and gold are tried in a furnace, so are choice hearts with the Lord.
Digel til Sølv og Ovn til Guld, men den, der prøver Hjerter, er HERREN.
4 A bad man hearkens to the tongue of transgressors: but a righteous man attends not to false lips.
Den onde hører paa onde Læber, Løgneren lytter til giftige Tunger.
5 He that laughs at the poor provokes him that made him; and he that rejoices at the destruction of another shall not be held guiltless: but he that has compassion shall find mercy.
Hvo Fattigmand spotter, haaner hans Skaber, den skadefro slipper ikke for Straf.
6 Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
De gamles Krone er Børnebørn, Sønners Stolthed er Fædre.
7 Faithful lips will not suit a fool; nor lying lips a just man.
Ypperlig Tale er ej for en Daare, end mindre da Løgn for den, som er ædel.
8 Instruction is to them that use it a gracious reward; and wherever it may turn, it shall prosper.
Som en Troldsten er Gave i Giverens Øjne; hvorhen den end vender sig, gør den sin Virkning.
9 He that conceals injuries seeks love; but he that hates to hide [them] separates friends and kindred.
Den, der dølger en Synd, søger Venskab, men den, der ripper op i en Sag, skiller Venner.
10 A threat breaks down the heart of a wise man; but a fool, though scourged, understands not.
Bedre virker Skænd paa forstandig end hundrede Slag paa en Taabe.
11 Every bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger.
Den onde har kun Genstridighed for, men et skaanselsløst Bud er udsendt imod ham.
12 Care may befall a man of understanding; but fools will meditate evils.
Man kan møde en Bjørn, hvis Unger er taget, men ikke en Taabe udi hans Daarskab.
13 Whoso rewards evil for good, evil shall not be removed from his house.
Den, der gengælder godt med ondt, fra hans Hus skal Vanheld ej vige.
14 Rightful rule gives power to words; but sedition and strife precede poverty.
At yppe Strid er at aabne for Vand, hold derfor inde, før Strid bryder løs.
15 He that pronounces the unjust just, and the just unjust, is unclean and abominable with God.
At frikende skyldig og dømme uskyldig, begge Dele er HERREN en Gru.
16 Why has the fool wealth? for a senseless man will not be able to purchase wisdom. He that exalts his own house seeks ruin; and he that turns aside from instruction shall fall into mischief.
Hvad hjælper Penge i Taabens Haand til at købe ham Visdom, naar Viddet mangler?
17 Have you a friend for every time, and let brethren be useful in distress; for on this account are they born.
Ven viser Kærlighed naar som helst, Broder fødes til Hjælp i Nød.
18 A foolish man applauds and rejoices over himself, [as he] also that becomes surety would make himself responsible for his own friends.
Mand uden Vid giver Haandslag og gaar i Borgen for Næsten.
19 A lover of sin rejoices in strifes;
Ven af Kiv er Ven af Synd; at højne sin Dør er at attraa Fald.
20 and the hard-hearted man comes not in for good. A man of a changeful tongue will fall into mischiefs;
Ej finder man Lykke, naar Hjertet er vrangt, man falder i Vaade, naar Tungen er falsk.
21 and the heart of a fool is grief to its possessor. A father rejoices not over an uninstructed son; but a wise son gladdens his mother.
Den, der avler en Taabe, faar Sorg, Daarens Fader er ikke glad.
22 A glad heart promotes health; but the bones of a sorrowful man dry up.
Glad Hjerte er godt for Legemet, nedslaaet Sind suger Marv af Benene.
23 The ways of a man who unjustly receives gifts in [his] bosom do not prosper; and an ungodly man perverts the ways of righteousness.
Den gudløse tager Gave i Løn for at bøje Rettens Gænge.
24 The countenance of a wise man is sensible; but the eyes of a fool [go] to the ends of the earth.
Visdom staar den forstandige for Øje, Taabens Blik er ved Jordens Ende.
25 A foolish son [is a cause of] anger to his father, and grief to her that bore him.
Taabelig Søn er sin Faders Sorg, Kvide for hende, som fødte ham.
26 [It is] not right to punish a righteous man, nor [is it] holy to plot against righteous princes.
At straffe den, der har Ret, er ilde, værre endnu at slaa de ædle.
27 He that forbears to utter a hard word is discreet, and a patient man is wise.
Den, som har Kundskab tøjler sin Tale, Mand med Forstand er koldblodig.
28 Wisdom shall be imputed to a fool who asks after wisdom: and he who holds his peace shall seem to be sensible.
Selv Daaren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine Læber.