< Proverbs 16 >

1
心に謀るところは人にあり 舌の答はヱホバより出づ
2 All the works of the humble [man] are manifest with God; but the ungodly shall perish in an evil day.
人の途はおのれの目にことごとく潔しと見ゆ 惟ヱホバ霊魂をはかりたまふ
3
なんぢの作爲をヱホバに託せよ さらば汝の謀るところ必ず成るべし
4
ヱホバはすべての物をおのおのその用のために造り 惡人をも惡き日のために造りたまへり
5 Every one that is proud in heart is unclean before God, and he that unjustly strikes hands with hand shall not be held guiltless. The beginning of a good way is to do justly; and it is more acceptable with God than to offer sacrifices. He that seeks the Lord shall find knowledge with righteousness: and they that rightly seek him shall find peace. All of the works of the Lord [are done] with righteousness; and the ungodly [man] is kept for the evil day.
すべて心たかぶる者はヱホバに惡まれ 手に手をあはするとも罪をまぬかれじ
6
憐憫と眞實とによりて愆は贖はる ヱホバを畏るることによりて人惡を離る
7
ヱホバもし人の途を喜ばば その人の敵をも之と和がしむべし
8
義によりて得たるところの僅少なる物は不義によりて得たる多の資財にまさる
9
人は心におのれの途を考へはかる されどその歩履を導くものはヱホバなり
10 [There is] an oracle upon the lips of a king; and his mouth shall not err in judgement.
王のくちびるには神のさばきあり 審判するときその口あやまる可らず
11 The poise of the balance is righteousness with the Lord; and his works are righteous measures.
公平の權衡と天秤とはヱホバのものなり 嚢にある法馬もことごとく彼の造りしものなり
12 An evil-doer is an abomination to a king; for the throne of rule is established by righteousness.
惡をおこなふことは王の憎むところなり 是その位は公義によりて堅く立ばなり
13 Righteous lips are acceptable to a king; and he loves right words.
義しき口唇は王によろこばる 彼等は正直をいふものを愛す
14 The anger of a king is a messenger of death; but a wise man will pacify him.
王の怒は死の使者のごとし 智慧ある人はこれをなだむ
15 The son of a king is in the light of life; and they that are in favour with him are as a cloud of latter rain.
王の面の光には生命あり その恩寵は春雨の雲のごとし
16 The brood of wisdom is more to be chosen than gold, and the brood of prudence more to be chosen than silver.
智慧を得るは金をうるよりも更に善らずや 聰明をうるは銀を得るよりも望まし
17 The paths of life turn aside from evil; and the ways of righteousness are length of life. He that receives instruction shall be in prosperity; and he that regards reproofs shall be made wise. He that keeps his ways, preserves his own soul; and he that loves his life will spare his mouth.
惡を離るるは直き人の路なり おのれの道を守るは霊魂を守るなり
18 Pride goes before destruction, and folly before a fall.
驕傲は滅亡にさきだち誇る心は傾跌にさきだつ
19 Better is a meek-spirited [man] with lowliness, than one who divides spoils with the proud.
卑き者に交りて謙だるは驕ぶる者と偕にありて贓物をわかつに愈る
20 [He who is] skilful in business finds good: but he that trusts in God is most blessed.
愼みて御言をおこなふ者は益をうべし ヱホバに倚賴むものは福なり
21 [Men] call the wise and understanding evil: but they that are pleasing in speech shall hear more.
心に智慧あれば哲者と稱へらる くちびる甘ければ人の知識をます
22 Understanding is a fountain of life to its possessors; but the instruction of fools is evil.
明哲はこれを持つものに生命の泉となる 愚なる者をいましむる者はおのれの痴是なり
23 The heart of the wise will discern the [things which proceed] from his own mouth; and on his lips he will wear knowledge.
智慧ある者の心はおのれの口ををしへ 又おのれの口唇に知識をます
24 Good words are honeycombs, and the sweetness thereof is a healing of the soul.
こころよき言は蜂蜜のごとくにして 霊魂に甘く骨に良薬となる
25 There are ways that seem to be right to a man, but the end of them looks to the depth of hell. (questioned)
人の自から見て正しとする途にして その終はつひに死にいたる途となるものあり
26 A man who labours, labours for himself, and drives from [him] his own ruin.
勞をるものは飮食のために骨をる 是その口おのれに迫ればなり
27 But the perverse bears destruction upon his own mouth: a foolish man digs up evil for himself, and treasures fire on his own lips.
邪曲なる人は惡を掘る その口唇には烈しき火のごときものあり
28 A perverse man spreads mischief, and will kindle a torch of deceit with mischiefs; and he separates friends.
いつはる者はあらそひを起し つけぐちする者は朋友を離れしむ
29 A transgressor tries [to ensnare] friends, and leads them in ways [that are] not good.
強暴人はその鄰をいざなひ 之を善らざる途にみちびく
30 And the man that fixes his eyes devises perverse things, and marks out with his lips all evil: he is a furnace of wickedness.
その目を閉て惡を謀り その口唇を蹙めて惡事を成遂ぐ
31 Old age is a crown of honour, but it is found in the ways of righteousness.
白髮は榮の冠弁なり 義しき途にてこれを見ん
32 A man slow to anger is better than a strong [man]; and he that governs [his] temper better than he that takes a city.
怒を遅くする者は勇士に愈り おのれの心を治むる者は城を攻取る者に愈る
33 All [evils] come upon the ungodly into [their] bosoms; but all righteous things [come] of the Lord.
人は籤をひく されど事をさだむるは全くヱホバにあり

< Proverbs 16 >