< Proverbs 15 >

1 Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
A resposta branda desvia o furor, mas a palavra de dor suscita a ira.
2 The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
Os olhos do Senhor estão em todo o lugar, contemplando os maus e os bons.
4 The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
A medicina da língua é árvore de vida, mas a perversidade nela quebranta o espírito.
5 A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
O tolo despreza a correção de seu pai, mas o que observa a repreensão prudentemente se haverá.
6 In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos frutos do ímpio há perturbação.
7 The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
Os lábios dos sábios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
8 The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça amará.
10 The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
Correção molesta há para o que deixa a vereda, e o que aborrece a repreensão morrerá.
11 Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol h7585)
O inferno e a perdição estão perante o Senhor: quanto mais os corações dos filhos dos homens? (Sheol h7585)
12 An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
Não ama o escarnecedor aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, onde há inquietação.
17 Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos, mas a vereda dos retos está bem igualada.
20 A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
O filho sábio alegrará a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 They that honour not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counsellors.
Os pensamentos se dissipam, quando não há conselho, mas com a multidão de conselheiros se confirmarão.
23 A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
O homem se alegra na resposta da sua boca, e a palavra a seu tempo quão boa é!
24 The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol h7585)
Para o entendido, o caminho da vida vai para cima, para que se desvie do inferno de baixo. (Sheol h7585)
25 The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
O Senhor arrancará a casa dos soberbos, mas estabelecerá o termo da viúva.
26 An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honour.
Abomináveis são ao Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos limpos são apráziveis.
27 A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
O que exercita avareza perturba a sua casa, mas o que aborrece presentes viverá.
28 The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama em abundância coisas más.
29 God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
Longe está o Senhor dos ímpios, mas escutará a oração dos justos.
A luz dos olhos alegra o coração, a boa fama engorda os ossos.
Os ouvidos que escutam a repreensão da vida no meio dos sábios farão a sua morada.
32 He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
O que rejeita a correção menospreza a sua alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honour will correspond therewith.
O temor do Senhor é a correção da sabedoria, e diante da honra vai a humildade.

< Proverbs 15 >