< Proverbs 14 >

1 Wise women build houses: but a foolish one digs [hers] down with her hands.
Toute femme sage construit sa maison, mais l'insensée le démolit de ses propres mains.
2 He that walks uprightly fears the Lord; but he that is perverse in his ways shall be dishonoured.
Celui qui marche dans sa droiture craint Yahvé, mais celui qui est pervers dans ses voies le méprise.
3 Out of the mouth of fools [comes] a rod of pride; but the lips of the wise preserve them.
Les propos de l'insensé lui valent une verge dans le dos, mais les lèvres des sages les protègent.
4 Where no oxen are, the cribs are clean; but where there is abundant produce, the strength of the ox is apparent.
Là où il n'y a pas de bœufs, la crèche est propre, mais l'augmentation est due à la force du bœuf.
5 A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
Un témoin véridique ne mentira pas, mais un faux témoin répand des mensonges.
6 You shall seek wisdom with bad men, and shall not find it; but discretion is easily available with the prudent.
Le moqueur cherche la sagesse, et ne la trouve pas, mais la connaissance vient facilement à une personne perspicace.
7 All things are adverse to a foolish man; but wise lips are the weapons of discretion.
Ne vous approchez pas d'un homme insensé, car vous ne trouverez pas de connaissance sur ses lèvres.
8 The wisdom of the prudent will understand their ways; but the folly of fools leads astray.
La sagesse de l'homme prudent consiste à réfléchir à son chemin, mais la folie des fous est la tromperie.
9 The houses of transgressors will need purification; but the houses of the just are acceptable.
Les sots se moquent de l'expiation des péchés, mais parmi les honnêtes gens, il y a de la bonne volonté.
10 [If] a man's mind is intelligent, his soul is sorrowful; and when he rejoices, he has no fellowship with pride.
Le cœur connaît sa propre amertume et sa propre joie; il ne les partagera pas avec un étranger.
11 The houses of ungodly men shall be utterly destroyed; but the tabernacles of them that walk uprightly shall stand.
La maison des méchants sera renversée, mais la tente des hommes intègres prospérera.
12 There is a way which seems to be right with men, but the ends of it reach to the depths of hell. (questioned)
Il y a un chemin qui paraît juste à l'homme, mais à la fin, ça mène à la mort.
13 Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief.
Même dans le rire, le cœur peut être triste, et la joie peut se terminer par la lourdeur.
14 A stout-hearted [man] shall be filled with his own ways; and a good man with his own thoughts.
L'infidèle sera puni pour ses propres voies; de même, un homme bon sera récompensé pour ses actions.
15 The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to afterthought.
Un homme simple croit tout, mais l'homme prudent réfléchit bien à sa façon de faire.
16 A wise man fears, and departs from evil; but the fool trusts in himself, and joins himself with the transgressor.
L'homme sage craint et évite le mal, mais l'idiot a la tête brûlée et est imprudent.
17 A passionate man acts inconsiderately; but a sensible man bears up under many things.
Celui qui est prompt à se mettre en colère commet des folies, et un homme rusé est détesté.
18 Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.
Les simples héritent de la folie, mais les prudents sont couronnés de savoir.
19 Evil men shall fall before the good; and the ungodly shall attend at the gates of the righteous.
Les méchants se prosternent devant les bons, et les méchants aux portes des justes.
20 Friends will hate poor friends; but the friends of the rich are many.
Le pauvre est méprisé même par son propre voisin, mais la personne riche a beaucoup d'amis.
21 He that dishonours the needy sins: but he that has pity on the poor is most blessed.
Celui qui méprise son prochain pèche, mais celui qui a pitié des pauvres est béni.
22 They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.
Ne s'égarent-ils pas, ceux qui complotent le mal? Mais l'amour et la fidélité appartiennent à ceux qui projettent le bien.
23 With every one [who is] careful there is abundance: but the pleasure-taking and indolent shall be in lack.
Dans tout travail difficile, il y a du profit, mais les paroles des lèvres ne mènent qu'à la pauvreté.
24 A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
La couronne des sages, c'est leur richesse, mais la folie des fous les couronne de folie.
25 A faithful witness shall deliver a soul from evil: but a deceitful [man] kindles falsehoods.
Un témoin véridique sauve les âmes, mais un faux témoin est trompeur.
26 In the fear of the Lord is strong confidence: and he leaves his children a support.
La crainte de Yahvé est une forteresse sûre, et il sera un refuge pour ses enfants.
27 The commandment of the Lord is a fountain of life; and it causes [men] to turn aside from the snare of death.
La crainte de Yahvé est une source de vie, en détournant les gens des pièges de la mort.
28 In a populous nation is the glory of a king: but in the failure of people is the ruin of a prince.
C'est dans la multitude du peuple que réside la gloire du roi, mais dans le manque de personnes se trouve la destruction du prince.
29 A man slow to wrath abounds in wisdom: but a man of impatient spirit is very foolish.
Celui qui est lent à la colère a une grande intelligence, mais celui qui a un tempérament vif fait preuve de folie.
30 A meek-spirited man is a healer of the heart: but a sensitive heart is a corruption of the bones.
La vie du corps est un cœur en paix, mais la jalousie pourrit les os.
31 He that oppresses the needy provokes his Maker: but he that honours him has pity upon the poor.
Celui qui opprime le pauvre méprise son Créateur, mais celui qui est gentil avec le nécessiteux l'honore.
32 The ungodly shall be driven away in his wickedness: but he who is secure in his own holiness is just.
Le méchant est abattu dans sa calamité, mais dans la mort, le juste a un refuge.
33 There is wisdom in the good heart of a man: but in the heart of fools it is not discerned.
La sagesse repose dans le cœur de celui qui a de l'intelligence, et se fait connaître même dans le for intérieur des fous.
34 Righteousness exalts a nation: but sins diminish tribes.
La justice élève une nation, mais le péché est la honte de tout peuple.
35 An understanding servant is acceptable to a king; and by his good behaviour he removes disgrace.
La faveur du roi va au serviteur qui fait preuve de sagesse, mais sa colère est envers celui qui cause la honte.

< Proverbs 14 >