< Proverbs 14 >
1 Wise women build houses: but a foolish one digs [hers] down with her hands.
Nuk leek ing a im sa nawh, nuk che ingtaw a kut qoe ing hqee hy.
2 He that walks uprightly fears the Lord; but he that is perverse in his ways shall be dishonoured.
Ak thyymna khaw ak sa ing Khawsa kqihchah nawh, thlakqaw ingtaw husit hy.
3 Out of the mouth of fools [comes] a rod of pride; but the lips of the wise preserve them.
Thlakqaw am khaaawh oequnaak cumcik awm nawh, thlakcyikhqi am khaa ing a mimah hul khqi hy.
4 Where no oxen are, the cribs are clean; but where there is abundant produce, the strength of the ox is apparent.
Vaitaw amcai a ma awmnaak awh aihkawng caih nawh; cehlai vaitaw amcai ak tha awhkawng cangvui cangpai thaawt hy.
5 A faithful witness does not lie; but an unjust witness kindles falsehoods.
Dyihthing ak thyym ing qaai am kqawn nawh, dyihthing amak thyym ing a qaai kqawn hy.
6 You shall seek wisdom with bad men, and shall not find it; but discretion is easily available with the prudent.
Thlang ak husit ing cyihnaak sui nawh, cehlai am hu hy; simthainaak ak ta khqi ham taw cyihnaak zoe ca hy.
7 All things are adverse to a foolish man; but wise lips are the weapons of discretion.
Thlakqaw venawh koeh awm, anih a venawh cyihnaak am hu ti kawp ti.
8 The wisdom of the prudent will understand their ways; but the folly of fools leads astray.
Khawkpoekthai cyihnaak taw nimah khawsak sim qunaak ni. Thlakqawkhqi a qawnaak taw thailatnaak ni.
9 The houses of transgressors will need purification; but the houses of the just are acceptable.
Thlakqaw ingtaw thawlhnaak tlaihvawng pek ce ikawna am ngai nawh, cehlai thlakdyngkhqi venawh kawpoek leeknaak awm hy.
10 [If] a man's mind is intelligent, his soul is sorrowful; and when he rejoices, he has no fellowship with pride.
Nik kawseetnaak ce nimah doeng ing ni simthai nawh, ni zeelnaak awm thlakchang ing am ni siim pyih khqi na.
11 The houses of ungodly men shall be utterly destroyed; but the tabernacles of them that walk uprightly shall stand.
Khawsak amak leek a im taw hqee pekna awm kawm saw, thlakdyng a imca taw kau khqoet kaw.
12 There is a way which seems to be right with men, but the ends of it reach to the depths of hell. ()
Thlang ak poeknaak awh ak thyymna ak dang thihnaak ing ak dyt lam awm hy.
13 Grief mingles not with mirth; and joy in the end comes to grief.
Qaihnaak awh awm kawseetnaak awm thai nawh, zeelmangnaak awm kokqangnaak ing dyt thai ny.
14 A stout-hearted [man] shall be filled with his own ways; and a good man with his own thoughts.
Kawlung khuiawh hu ak nawng taw amah ngaihnaak ing bee nawh; thlak leek taw amah ingkaw amah kaw zeel qu sak kaw.
15 The simple believes every word: but the prudent man betakes himself to afterthought.
Thlakqaw ing awi a hoei cangna nawh, thlang khawksiim ingtaw a lam ceh ak ceetna toek hy.
16 A wise man fears, and departs from evil; but the fool trusts in himself, and joins himself with the transgressor.
Thlakcyi ing thawlh kqih nawh cehtaak hy; thlakqaw ingtaw lep nawh amah yp qu na hy.
17 A passionate man acts inconsiderately; but a sensible man bears up under many things.
Kaw ak so ing khawkpoek kaana bi sai kawm saw, seetnaak ak poek ak thlang taw sawh na kawm uh.
18 Fools shall have mischief for their portion; but the prudent shall take fast hold of understanding.
Thlakqaw ing qawnaak a qo pang kawm saw, khawksimthai thlang ingtaw cyihnaak lumyk pang kaw.
19 Evil men shall fall before the good; and the ungodly shall attend at the gates of the righteous.
Thlakche taw thlakleek haiawh lut kawm saw, khawsak amak leek thlang taw thlakdyng ak chawmkeng awh dyi kaw.
20 Friends will hate poor friends; but the friends of the rich are many.
Thlak khawdeng a imceng ing sawh na nawh, thlang ak boei ing pyi khawzah ta hy.
21 He that dishonours the needy sins: but he that has pity on the poor is most blessed.
U awm a imceng ak husit taw thawlh ak sai ni; khawdeng ak lungnaak taw thlang zoseen ni.
22 They that go astray devise evils: but the good devise mercy and truth. The framers of evil do not understand mercy and truth: but compassion and faithfulness are with the framers of good.
Theem amak leek ak poekkhqi ing lam am hang unawh aw? theemleek ak poekkhqi ingtaw lungnaak ingkaw ypawmnaak ce pang kawm uh.
23 With every one [who is] careful there is abundance: but the pleasure-taking and indolent shall be in lack.
Bibinaak ing a phu ta nawh, cehlai hui am lai doeng awhkaw awi ing khawdengnaak pe hy.
24 A prudent man is the crown of the wise: but the occupation of fools is evil.
Thlakcyi a boei lumyk taw a khawhkham ni, thlakqaw a qawnaak taw qawnaak doeng awh ni.
25 A faithful witness shall deliver a soul from evil: but a deceitful [man] kindles falsehoods.
Dyihthing ak thyym ing thlang loet sak nawh, qaai ak kqawn ing thailatnaak cawn sak hy.
26 In the fear of the Lord is strong confidence: and he leaves his children a support.
Khawsa ak kqihchahnaak ing ziingnaak ak cak ta nawh, a cakhqi hamna awm thukzingnaak hynna awm hy.
27 The commandment of the Lord is a fountain of life; and it causes [men] to turn aside from the snare of death.
Khawsa kqihchahnaak taw hqingnaak tui a phytnaakna awm nawh, thihnaak dawng khui awhkawng thlang ak loet sakkungna awm hy.
28 In a populous nation is the glory of a king: but in the failure of people is the ruin of a prince.
Pilnam thlang a doemnaak awh boei a boeimangnaak awm nawh, pilnam thlang a zawinaak awhtaw boei capa amangnaak qeeng hy.
29 A man slow to wrath abounds in wisdom: but a man of impatient spirit is very foolish.
Kawso ak yh thai thlang taw zaaksimnaak ak dung soeih ak ta thai ak thlangna awm nawh, cehlai kawk tawi ak thlang ingtaw qawnaak ni ang dang sak hy.
30 A meek-spirited man is a healer of the heart: but a sensitive heart is a corruption of the bones.
Kawlung sadingnaak taw pumsa hqingnaak na awm nawh, thlang yytnaak taw quh hawnnaak mai ni.
31 He that oppresses the needy provokes his Maker: but he that honours him has pity upon the poor.
Khawdeng ak thekhanaak taw amah ak Synkung a thekhanaak na awm nawh, cehlai khawdeng ak qeen ingtaw ak kyihcah thlang ni.
32 The ungodly shall be driven away in his wickedness: but he who is secure in his own holiness is just.
Thlakche taw a boe seetnaak awh tlu nawh, ak dyngna khawksaa thlang taw thihnaak khui awhkawng zingnak ta kaw.
33 There is wisdom in the good heart of a man: but in the heart of fools it is not discerned.
Khawkpoekthai ak takhqi kawlungawh cyihnaak awm nawh thlakqawkhqi ang lakawh pho pe hy.
34 Righteousness exalts a nation: but sins diminish tribes.
Dyngnaak ing khawqam zoeksang nawh, cehlai thawlhnaak ing thlang boeih ham mingseet naak ni.
35 An understanding servant is acceptable to a king; and by his good behaviour he removes disgrace.
Sangpahrang a lungnaak taw tamnaa cyi ak khanawh awm nawh, ak kawsonaak taw chah ak phyih sak ak khanawh awm hy.