< Proverbs 13 >
1 A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
A wijs sone is the teching of the fadir; but he that is a scornere, herith not, whanne he is repreuyd.
2 A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
A man schal be fillid with goodis of the fruit of his mouth; but the soule of vnpitouse men is wickid.
3 He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
He that kepith his mouth, kepith his soule; but he that is vnwar to speke, schal feel yuels.
4 Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
A slow man wole, and wole not; but the soule of hem that worchen schal be maad fat.
5 A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
A iust man schal wlate a fals word; but a wickid man schendith, and schal be schent.
Riytfulnesse kepith the weie of an innocent man; but wickidnesse disseyueth a synnere.
7 There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
A man is as riche, whanne he hath no thing; and a man is as pore, whanne he is in many richessis.
8 A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
Redempcioun of the soule of man is hise richessis; but he that is pore, suffrith not blamyng.
9 The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
The liyt of iust men makith glad; but the lanterne of wickid men schal be quenchid.
10 A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
Stryues ben euere a mong proude men; but thei that don alle thingis with counsel, ben gouerned bi wisdom.
11 Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
Hastid catel schal be maad lesse; but that that is gaderid litil and litil with hond, schal be multiplied.
12 Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
Hope which is dilaied, turmentith the soule; a tre of lijf is desir comyng.
13 He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
He that bacbitith ony thing, byndith hym silf in to tyme to comynge; but he that dredith the comaundement, schal lyue in pees.
14 The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
The lawe of a wise man is a welle of lijf; that he bowe awei fro the falling of deth.
15 Sound discretion gives favour, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
Good teching schal yyue grace; a swolowe is in the weie of dispiseris.
16 Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
A fel man doith alle thingis with counsel; but he that is a fool, schal opene foli.
17 A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
The messanger of a wickid man schal falle in to yuel; a feithful messanger is helthe.
18 Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honoured.
Nedynesse and schenschip is to him that forsakith techyng; but he that assentith to a blamere, schal be glorified.
19 The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
Desir, if it is fillid, delitith the soule; foolis wlaten hem that fleen yuels.
20 If you walk with wise men you shall be wise: but he that walks with fools shall be known.
He that goith with wijs men, schal be wijs; the freend of foolis schal be maad lijk hem.
21 Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
Yuel pursueth synneris; and goodis schulen be yoldun to iust men.
22 A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
A good man schal leeue aftir him eiris, sones, and the sones of sones; and the catel of a synnere is kept to a iust man.
23 The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
Many meetis ben in the new tilid feeldis of fadris; and ben gaderid to othere men with out doom.
24 He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
He that sparith the yerde, hatith his sone; but he that loueth him, techith bisili.
25 A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in lack.
A iust man etith, and fillith his soule; but the wombe of wickid men is vnable to be fillid.