< Proverbs 12 >
1 He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
O que ama a correcção ama o conhecimento, mas o que aborrece a reprehensão é brutal.
2 He that has found favour with the Lord [is made] better; but a transgressor shall be passed over in silence.
O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de perversas imaginações elle condemnará.
3 A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up.
O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
A mulher virtuosa é a corôa do seu senhor, mas a que faz vergonha é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous [are true] judgements; but ungodly men devise deceits.
Os pensamentos dos justos são juizo, mas os conselhos dos impios engano.
6 The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them.
As palavras dos impios são de armarem ciladas ao sangue, mas a bocca dos rectos os fará escapar.
7 When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain.
Transtornados serão os impios, e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 The mouth of an understanding [man] is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision.
Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Better is a man in dishonour serving himself, than one honouring himself and lacking bread.
Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful.
O justo attende pela vida dos seus animaes, mas as misericordias dos impios são crueis.
11 He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds.
O que lavra a sua terra se fartará de pão mas o que segue os ociosos está falto de juizo.
12 The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set.
Deseja o impio a rede dos males, mas a raiz dos justos produz o seu fructo.
13 For the sin of [his] lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
O laço do impio está na transgressão dos labios, mas o justo sairá da angustia.
14 The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him.
Do fructo da bocca cada um se farta de bem, e a recompensa das mãos dos homens se lhe tornará.
15 The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.
O caminho do tolo é recto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sabio.
16 A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace.
A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a affronta.
17 A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.
O que produz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha da falsidade o engano.
18 Some wound as they speak, [like] swords; but the tongues of the wise heal.
Ha alguns que fallam palavras como estocadas de espada, mas a lingua dos sabios é saude.
19 True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue.
O labio de verdade ficará para sempre, mas a lingua de falsidade dura por um só momento.
20 [There is] deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice.
Engano ha no coração dos que maquinam mal, mas alegria teem os que aconselham a paz.
21 No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief.
Nenhum aggravo sobrevirá ao justo, mas os impios ficam cheios de mal.
22 Lying lips are a abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him.
Os labios mentirosos são abominaveis ao Senhor, mas os que obram fielmente são o seu deleite.
23 An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses.
O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estulticia.
24 The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey.
A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributarios.
25 A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him.
A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray.
Mais excellente é o justo do que o companheiro, mas o caminho dos impios os faz errar.
27 A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession.
O preguiçoso não assará a sua caça, mas o precioso bem do homem é ser diligente.
28 In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries [lead] to death.
Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não ha morte.