< Proverbs 12 >
1 He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
Qui diligit disciplinam, diligit scientiam: qui autem odit increpationes, insipiens est.
2 He that has found favour with the Lord [is made] better; but a transgressor shall be passed over in silence.
Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino: qui autem confidit in cogitationibus suis, impie agit.
3 A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up.
Non roborabitur homo ex impietate: et radix iustorum non commovebitur.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quæ confusione res dignas gerit.
5 The thoughts of the righteous [are true] judgements; but ungodly men devise deceits.
Cogitationes iustorum iudicia: et consilia impiorum fraudulenta:
6 The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them.
Verba impiorum insidiantur sanguini: os iustorum liberabit eos.
7 When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain.
Verte impios, et non erunt: domus autem iustorum permanebit.
8 The mouth of an understanding [man] is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision.
Doctrina sua noscetur vir: qui autem vanus et excors est, patebit contemptui.
9 Better is a man in dishonour serving himself, than one honouring himself and lacking bread.
Melior est pauper et sufficiens sibi, quam gloriosus et indigens pane.
10 A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful.
Novit iustus iumentorum suorum animas: viscera autem impiorum crudelia.
11 He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds.
Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini demorationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
12 The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set.
Desiderium impii munimentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet.
13 For the sin of [his] lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
14 The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him.
De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
15 The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.
Via stulti recta in oculis eius: qui autem sapiens est, audit consilia.
16 A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace.
Fatuus statim indicat iram suam: qui autem dissimulat iniuriam, callidus est.
17 A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.
Qui quod novit loquitur, index iustitiæ est: qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
18 Some wound as they speak, [like] swords; but the tongues of the wise heal.
Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiæ: lingua autem sapientium sanitas est.
19 True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue.
Labium veritatis firmum erit in perpetuum: qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
20 [There is] deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice.
Dolus in corde cogitantium mala: qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
21 No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief.
Non contristabit iustum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
22 Lying lips are a abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him.
Abominatio est Domino labia mendacia: qui autem fideliter agunt, placent ei.
23 An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses.
Homo versatus celat scientiam: et cor insipientium provocat stultitiam.
24 The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey.
Manus fortium dominabitur: quæ autem remissa est, tributis serviet.
25 A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him.
Mœror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono lætificabitur.
26 A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray.
Qui negligit damnum propter amicum, iustus est: iter autem impiorum decipiet eos.
27 A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession.
Non inveniet fraudulentus lucrum: et substantia hominis erit auri pretium.
28 In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries [lead] to death.
In semita iustitiæ, vita: iter autem devium ducit ad mortem.