< Proverbs 11 >

1 False balances are an abomination before the Lord: but a just weight is acceptable to him.
Ang marayang timbangan ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang ganap na timbangan ay kaniyang kaluguran.
2 Wherever pride enters, there will be also disgrace: but the mouth of the lowly meditates wisdom.
Pagka dumarating ang kapalaluan ay dumarating nga ang kahihiyan: nguni't nasa mababa ang karunungan.
3 When a just man dies he leaves regret: but the destruction of the ungodly is speedy, and causes joy.
Ang pagtatapat ng mga matuwid ay papatnubay sa kanila: nguni't ang mga kasuwailan ng mga taksil ay papatay sa kanila.
4 [Possessions will not profit in a day of wrath, but righteousness will deliver from death. ]
Ang mga kayamanan ay walang kabuluhan sa kaarawan ng poot: nguni't ang katuwiran ay nagliligtas sa kamatayan.
5 Righteousness traces out blameless paths: but ungodliness encounters unjust dealing.
Ang katuwiran ng sakdal ay magtuturo ng kaniyang lakad: nguni't mabubuwal ang masama dahil sa kaniyang sariling kasamaan.
6 The righteousness of upright men delivers them: but transgressors are caught in their own destruction.
Ang katuwiran ng mga matuwid ay magliligtas sa kanila: nguni't silang gumagawang may karayaan ay madadakip sa kanilang sariling kasamaan.
7 At the death of a just man his hope does not perish: but the boast of the ungodly perishes.
Pagka ang masamang tao ay namamatay, ang kaniyang pag-asa ay mapapasa pagkapahamak; at ang pagasa ng masama ay nawawala.
8 A righteous man escapes from a snare, and the ungodly man is delivered up in his place.
Ang matuwid ay naliligtas sa kabagabagan, at ang masama ay dumarating na kahalili niya.
9 In the mouth of ungodly men is a snare to citizens: but the understanding of righteous men is prosperous.
Pinapatay ng masama ng kaniyang bibig ang kaniyang kapuwa: nguni't sa kaalaman ay maliligtas ang matuwid.
10 In the prosperity of righteous men a city prospers: but by the mouth of ungodly men it is overthrown.
Pagka napapabuti ang mga matuwid ang bayan ay nagagalak: at pagka ang masama ay namamatay, may hiyawan.
11 [At the blessing of the upright a city shall be exalted. ]
Nabubunyi ang bayan sa pamamagitan ng pagpapala ng matuwid: nguni't napapahamak sa pamamagitan ng bibig ng masama.
12 A man void of understanding sneers at [his fellow] citizens: but a sensible man is quiet.
Siyang humahamak sa kaniyang kapuwa ay walang karunungan: nguni't ang taong naguunawa ay tumatahimik.
13 A double-tongued man discloses the [secret] counsels of an assembly: but he that is faithful in spirit conceals matters.
Siyang yumayaong mapaghatid dumapit ay naghahayag ng mga lihim: nguni't ang may diwang tapat ay nagtatakip ng bagay.
14 They that have no guidance fall like leaves: but in much counsel there is safety.
Kung saan walang pantas na pamamahala, ang bayan ay nababagsak: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay may kagalingan.
15 A bad man does harm wherever he meets a just man: and he hates the sound of safety.
Siyang nananagot sa di kilala, ay mapapariwara: nguni't siyang nagtatanim sa pananagot ay tiwasay.
16 A gracious wife brings glory to her husband: but a woman hating righteousness is a theme of dishonour. The slothful come to lack: but the diligent support themselves with wealth.
Ang mapagbiyayang babae ay nagiimpok ng karangalan: at ang marahas na lalake ay pumipigil ng kayamanan.
17 A merciful man does good to his own soul: but the merciless destroys his own body.
Ang maawaing tao ay gumagawa ng mabuti sa kaniyang sariling kaluluwa: nguni't ang taksil ay bumabagabag sa kaniyang sariling laman.
18 An ungodly man performs unrighteous works: but the seed of the righteous is a reward of truth.
Ang masama ay nakikinabang ng mga marayang sahod: nguni't ang naghahasik ng katuwiran ay nagtatamo ng tiwasay na ganting pala.
19 A righteous son is born for life: but the persecution of the ungodly [ends] in death.
Siyang matatag sa katuwiran ay magtatamo ng buhay: at siyang humahabol ng kasamaan ay sa kaniyang sariling ikamamatay.
20 Perverse ways are an abomination to the Lord: but all they that are blameless in their ways are acceptable to him.
Silang suwail sa puso ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't ang gayong sakdal sa kanilang lakad ay kaniyang kaluguran.
21 He that unjustly strikes hands shall not be unpunished: but he that sows righteousness he shall receive a faithful reward.
Bagaman ang kamay ay makikikamay, ang masamang tao ay walang pagsalang parurusahan: nguni't ang binhi ng matuwid ay maliligtas.
22 As an ornament in a swine's snout, so is beauty to an ill-minded women.
Kung paano ang hiyas na ginto sa nguso ng baboy, gayon ang magandang babae na walang bait.
23 All the desire of the righteous is good: but the hope of the ungodly shall perish.
Ang nasa ng matuwid ay buti lamang: nguni't ang hintay ng masama ay poot.
24 There are [some] who scatter their own, and make it more: and there are [some] also who gather, [yet] have less.
May nagsasabog, at tumutubo pa, at may humahawak naman ng higit kay sa karampatan, nguni't nauuwi lamang sa pangangailangan.
25 Every sincere soul is blessed: but a passionate man is not graceful.
Ang kaluluwang mapagbigay ay tataba: at siyang dumidilig ay madidilig din.
26 May he that hoards corn leave it to the nation: but blessing be on the head of him that gives [it].
Siyang humahawak ng trigo ay susumpain siya ng bayan: nguni't kapurihan ay mapapasaulo niya na nagbibili niyaon.
27 He that devises good [counsels] seeks good favour: but [as for] him that seeks after evil, [evil] shall overtake him.
Siyang humahanap na masikap ng mabuti ay humahanap ng lingap: nguni't siyang kumakatha ng sama ay sa kaniya lalagpak.
28 He that trusts in wealth shall fall; but he that helps righteous men shall rise.
Siyang tumitiwala sa kaniyang mga kayamanan ay mabubuwal: nguni't ang matuwid ay mamumukadkad na parang sariwang dahon.
29 He that deals not graciously with his own house shall inherit the wind; and the fool shall be servant to the wise man.
Siyang bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan ay magmamana ng hangin: at ang mangmang ay magiging alipin ng pantas sa puso.
30 Out of the fruit of righteousness grows a tree of life; but the souls of transgressors are cut off before their time.
Ang bunga ng matuwid ay punong kahoy ng buhay; at siyang pantas ay humihikayat ng mga kaluluwa.
31 If the righteous scarcely be saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
Narito, ang matuwid ay gagantihin sa lupa: gaano pa nga kaya ang masama at makasalanan!

< Proverbs 11 >