< Proverbs 10 >
1 A wise son makes [his] father glad: but a foolish son is a grief to his mother.
ソロモンの箴言 智慧ある子は父を欣ばす 愚なる子は母の憂なり
2 Treasures shall not profit the lawless: but righteousness shall deliver from death.
不義の財は益なし されど正義は救ひて死を脱かれしむ
3 The Lord will not famish a righteous soul: but he will overthrow the life of the ungodly.
ヱホバは義者の霊魂を餓ゑしめず 惡者にその欲するところを得ざらしむ
4 Poverty brings a man low: but the hands of the vigourous make rich. A son who is instructed shall be wise, and shall use the fool for a servant.
手をものうくして動くものは貧くなり 勤めはたらく者の手は富を得
5 A wise son is saved from heat: but a lawless son is blighted of the winds in harvest.
夏のうちに斂むる者は智き子なり 収穫の時にねむる者は辱をきたす子なり
6 The blessing of the Lord is upon the head of the just: but untimely grief shall cover the mouth of the ungodly.
義者の首には福祉きたり 惡者の口は強暴を掩ふ
7 The memory of the just is praised; but the name of the ungodly [man] is extinguished.
義者の名は讃られ 惡者の名は腐る
8 A wise man in heart will receive commandments; but he that is unguarded in his lips shall be overthrown in his perverseness.
心の智き者は誡命を受く されど口の頑愚なる者は滅さる
9 He that walks simply, walks confidently; but he that perverts his ways shall be known.
直くあゆむ者はそのあゆむこと安し されどその途を曲ぐる者は知らるべし
10 He that winks with his eyes deceitfully, procures griefs for men; but he that reproves boldly is a peacemaker.
眼をもて眴せする者は憂をおこし 口の頑愚なる者は亡さる
11 [There is] a fountain of life in the hand of a righteous man; but destruction shall cover the mouth of the ungodly.
義者の口は生命の泉なり 惡者の口は強暴を掩ふ
12 Hatred stirs up strife; but affection covers all that do not love strife.
怨恨は爭端をおこし 愛はすべての愆を掩ふ
13 He that brings forth wisdom from his lips smites the fool with a rod.
哲者のくちびるには智慧あり 智慧なき者の背のためには鞭あり
14 The wise will hide discretion; but the mouth of the hasty draws near to ruin.
智慧ある者は知識をたくはふ 愚かなる者の口はいまにも滅亡をきたらす
15 The wealth of rich men is a strong city; but poverty is the ruin of the ungodly.
富者の資財はその堅き城なり 貧者のともしきはそのほろびなり
16 The works of the righteous produce life; but the fruits of the ungodly [produce] sins.
義者が動作は生命にいたり 惡者の利得は罪にいたる
17 Instruction keeps the right ways of life; but instruction unchastened goes astray.
敎をまもる者は生命の道にあり懲戒をすつる者はあやまりにおちいる
18 Righteous lips cover enmity; but they that utter railings are most foolish.
怨をかくす者には虚偽のくちびるあり 誹謗をいだす者は愚かなる者なり
19 By a multitude of words you shall not escape sin; but if you refrain your lips you will be prudent.
言おほけれぼ罪なきことあたはず その口唇を禁むるものは智慧あり
20 The tongue of the just is tried silver; but the heart of the ungodly shall fail.
義者の舌は精銀のごとし 惡者の心は値すくなし
21 The lips of the righteous know sublime [truths]: but the foolish die in lack.
義者の口唇はおほくの人をやしなひ 愚なる者は智慧なきに由て死ぬ
22 The blessing of the Lord is upon the head of the righteous; it enriches [him], and grief of heart shall not be added to [it].
ヱホバの祝福は人を富す 人の勞苦はこれに加ふるところなし
23 A fool does mischief in sport; but wisdom brings forth prudence for a man.
愚かなる者は惡をなすを戯れごとのごとくす 智慧のさとかる人にとりても是のごとし
24 The ungodly is engulfed in destruction; but the desire of the righteous is acceptable.
惡者の怖るるところは自己にきたり 義者のねがふところはあたへらる
25 When the storm passes by, the ungodly vanishes away; but the righteous turns aside and escapes for ever.
狂風のすぐるとき惡者は無に歸せん 義者は窮なくたもつ基のごとし
26 As a sour grape is hurtful to the teeth, and smoke to the eyes, so iniquity hurts those that practise it.
惰る者のこれを遣すものに於るは酢の歯に於るが如く煙の目に於るが如し
27 The fear of the Lord adds [length] of days: but the years of the ungodly shall be shortened.
ヱホバを畏るることは人の日を多くす されど惡者の年はちぢめらる
28 Joy rests long with the righteous: but the hope of the ungodly shall perish.
義者の望は喜悦にいたり惡者の望は絶べし
29 The fear of the Lord is a strong hold of the saints: but ruin [comes] to them that work wickedness.
ヱホバの途は直者の城となり 惡を行ふものの滅亡となる
30 The righteous shall never fail: but the ungodly shall not dwell in the earth.
義者は何時までも動かされず 惡者は地に住むことを得じ
31 The mouth of the righteous drops wisdom: but the tongue of the unjust shall perish.
義者の口は智慧をいだすなり 虚偽の舌は抜るべし
32 The lips of just men drop grace: but the mouth of the ungodly is perverse.
義者のくちびるは喜ばるべきことをわきまへ 惡者の口はいつはりを語る