< Numbers 8 >
1 And the Lord spoke to Moses, saying,
És szóla az Úr Mózesnek, mondván:
2 Speak to Aaron, and you shall say to him, Whenever you shall set the lamps in order, the seven lamps shall give light opposite the candlestick.
Szólj Áronnak és mondd meg néki: Mikor felrakod a mécseket, a gyertyatartó elé világítson a hét mécs.
3 And Aaron did so: on one side opposite the candlestick he lighted its lamps, as the Lord appointed Moses.
És úgy cselekedék Áron, és úgy raká fel mécseit, hogy a gyertyatartónak ellenébe tegyenek világosságot, a miképen parancsolta vala az Úr Mózesnek.
4 And this [is] the construction of the candlestick: [it is] solid, golden—its stem, and its lilies—all solid: according to the pattern which the Lord showed Moses, so he made the candlestick.
A gyertyatartó pedig ilyen alkotású: vert aranyból vala mind a szára, mind a virága; vert mű az; ama forma szerint, a melyet mutatott volt az Úr Mózesnek, úgy készíték a gyertyatartót.
5 And the Lord spoke to Moses, saying,
Szóla továbbá az Úr Mózesnek, mondván:
6 Take the Levites out of the midst of the children of Israel, and you shall purify them.
Vedd a lévitákat Izráel fiai közül, és tisztítsd meg őket.
7 And thus shall you perform their purification: you shall sprinkle them with water of purification, and a razor shall come upon the whole of their body, and they shall wash their garments, and shall be clean.
Így cselekedjél pedig velök, hogy megtisztítsad őket: hintsd reájok a tisztulás vizét, és az egész testöket beretválják meg, és mossák meg ruháikat, hogy tiszták legyenek.
8 And they shall take one calf of the herd, and its meat-offering, fine flour mingled with oil: and you shall take a calf of a year old of the herd for a sin-offering.
Azután vegyenek egy fiatal tulkot és hozzávaló ételáldozatul olajjal elegyített lisztlángot; egy másik fiatal tulkot pedig vegyenek bűnért való áldozatul.
9 And you shall bring the Levites before the tabernacle of witness; and you shall assemble all the congregation of the sons of Israel.
Akkor vidd a lévitákat a gyülekezet sátora elé, és gyűjtsd egybe Izráel fiainak egész gyülekezetét.
10 And you shall bring the Levites before the Lord; and the sons of Israel shall lay their hands upon the Levites.
Ezután vidd a lévitákat az Úr elé, és Izráel fiai tegyék kezeiket a lévitákra.
11 And Aaron shall separate the Levites for a gift before the Lord from the children of Israel: and they shall be prepared to perform the works of the Lord.
Áron pedig lóbálja meg a lévitákat, áldozatul az Úr előtt, Izráel fiai részéről, hogy szolgáljanak az Úr szolgálatában.
12 And the Levites shall lay their hands on the heads of the calves; and you shall offer one for a sin-offering, and the other for a whole burnt offering to the Lord, to make atonement for them.
A léviták pedig tegyék kezeiket a tulkok fejére; azután készítsd el az egyiket bűnért való áldozatul, a másikat pedig egészen égőáldozatul az Úrnak, a lévitákért engesztelésül.
13 And you shall set the Levites before the Lord, and before Aaron, and before his sons; and you shall give them as a gift before the Lord.
És állassad a lévitákat Áron elé, és az ő fiai elé, és lóbáld meg őket áldozatul az Úrnak.
14 And you shall separate the Levites from the midst of the sons of Israel, and they shall be mine.
És válaszd külön a lévitákat Izráel fiai közül, hogy a léviták legyenek az enyéim.
15 And afterwards the Levites shall go in to perform the works of the tabernacle of witness; and you shall purify them, and present them before the Lord.
És azután menjenek el a léviták a gyülekezet sátorában való szolgálatra. Így tisztítsd meg őket, és lóbáld meg őket áldozatul.
16 For these are given to me for a present out of the midst of the children of Israel: I have taken them to myself instead of all the firstborn of the sons of Israel that open every womb.
Mert bizony nékem adattak ők Izráel fiai közül; mind azok helyett, a kik az ő anyjok méhét megnyitják; Izráelnek elsőszülöttei helyett vettem őket magamnak.
17 For every firstborn amongst the children of Israel [is] mine, whether of man or beast: in the day in which I struck every firstborn in the land of Egypt, I sanctified them to myself.
Mert enyém minden elsőszülött Izráel fiai között, emberből és baromból; a naptól fogva, hogy megöltem minden elsőszülöttet Égyiptom földén, magamnak szenteltem azokat.
18 And I took the Levites in the place of every firstborn amongst the children of Israel.
A lévitákat pedig minden elsőszülött helyett vettem magamnak Izráel fiai között.
19 And I gave the Levites presented as a gift to Aaron and his sons out of the midst of the children of Israel, to do the service of the children of Israel in the tabernacle of witness, and to make atonement for the children of Israel: thus there shall be none amongst the sons of Israel to draw near to the holy things.
És odaadtam a lévitákat adományul Áronnak és az ő fiainak Izráel fiai közül, hogy Izráel fiainak tisztében járjanak a gyülekezet sátorában, és hogy engesztelést végezzenek Izráel fiaiért, és ne legyen Izráel fiai között csapás, ha a szenthelyhez közelednek Izráel fiai.
20 And Moses and Aaron, and all the congregation of the children of Israel, did to the Levites as the Lord commanded Moses concerning the Levites, so the sons of Israel did to them.
Úgy cselekedék azért Mózes és Áron, és Izráel fiainak egész gyülekezete a lévitákkal; a mint parancsolt vala az Úr Mózesnek a léviták felől, mindazt úgy cselekedék ő velök Izráel fiai.
21 So the Levites purified themselves and washed their garments; and Aaron presented them as a gift before the Lord, and Aaron made atonement for them to purify them.
És megtisztíták magokat a léviták, és megmosák ruháikat, és meglóbálá őket Áron áldozatul az Úr előtt, és engesztelést szerze nékik Áron, hogy tisztákká tegye őket.
22 And afterwards the Levites went in to minister in their service in the tabernacle of witness before Aaron, and before his sons; as the Lord appointed Moses concerning the Levites, so they did to them.
Azután pedig bemenének a léviták, hogy végezzék az ő szolgálatukat a gyülekezetnek sátorában Áron előtt és az ő fiai előtt; a miképen parancsolt vala az Úr Mózesnek a léviták felől, akképen cselekedének velök.
23 And the Lord spoke to Moses, saying,
Szóla pedig az Úr Mózesnek, mondván:
24 This is the [ordinance] for the Levites; From five and twenty years old and upward, they shall go in to minister in the tabernacle of witness.
Ez is a lévitákra tartozik: Huszonöt esztendős korától fogva és azon felül, menjen be, hogy szolgálatot teljesítsen a gyülekezet sátorának szolgálatában.
25 And from fifty years old [the Levites] shall cease from the ministry, and shall not work any longer.
Ötven esztendős korától pedig lépjen ki e szolgálatnak sorából, és ne szolgáljon többé.
26 And his brother shall serve in the tabernacle of witness to keep charges, but he shall not do works: so shall you do to the Levites in their charges.
Hanem segítse az ő atyafiait a gyülekezet sátorában, hogy azok az ő tisztökben eljárjanak; de szolgálatot ne teljesítsen. E képen cselekedjél a lévitákkal az ő szolgálatukban.