< Nehemiah 11 >
1 And the chiefs of the people lived in Jerusalem: and the rest of the people cast lots, to bring one of [every] ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the [other] cities.
И вселишася началницы людий во Иерусалиме, и прочии людие метнуша жребия взяти единаго от десяти, да пребывает во Иерусалиме граде святем, и девять частей во градех.
2 And the people blessed all the men that volunteered to dwell in Jerusalem.
И благословиша людие всех мужей, иже сами произволиша обитати во Иерусалиме.
3 Now these [are] the chiefs of the province who lived in Jerusalem, and in the cities of Juda; [every] man lived in his possession in their cities: Israel, the priests, and the Levites, and the Nathinim, and the children of the servants of Solomon.
И сии началницы страны, иже обиташа во Иерусалиме: и во градех Иудиных обиташе кийждо во одержании своем, во градех своих Израилевых, священницы и левити, и нафинее и сынове рабов Соломоновых.
4 And there lived in Jerusalem [some] of the children of Juda, and of the children of Benjamin. Of the children of Juda; Athaia son of Azia, the son of Zacharia, the son of Samaria, the son of Saphatia, the son of Maleleel, and [some] of the sons of Phares;
И во Иерусалиме обиташа от сынов Иудиных и от сынов Вениаминих. От сынов Иудиных Афаиа сын Озиин, сын Захариин, сын Самариин, сын Сафатиев, сын Масеиль и от сынов Фаресовых,
5 and Maasia son of Baruch, son of Chalaza, son of Ozia, son of Adaia, son of Joarib, son of Zacharias, son of Seloni.
и Маасиа, сын Варухов, сын Халазов, сын Озиев, сын Адаиев, сын Иоаривль, сын Захариев, сын Силониев:
6 All the sons of Phares who lived in Jerusalem [were] four hundred and sixty-eight men of might.
вси сынове Фаресовы, иже обиташа во Иерусалиме, четыреста шестьдесят осмь мужие крепцы.
7 And these [were] the children of Benjamin; Selo son of Mesulam, son of Joad, son of Phadaia, son of Coleia, son of Maasias, son of Ethiel, son of Jesia.
Сии же сынове Вениамини: Силон сын Месулаев, сын Иоадов, сын Фадаиев, сын Колиев, сын Маасиев, сын Ефииль, сын Иессиев,
8 And after him Gebe, Seli, nine hundred and twenty-eight.
и по нем Гевеил, Силиев, девять сот двадесять осмь.
9 And Joel son of Zechri [was] overseer over them: and Juda son of Asana was second in the city.
И Иоиль сын Зехрин настоятель над ними, и Иуда сын Асанаев, от града, вторый.
10 Of the priests: both Jadia son of Joarib, and Jachin.
От священников: и Иадиа сын Иоаривль, Иахинь,
11 Saraia, son of Elchia, son of Mesulam, son of Sadduc, son of Marioth, son of Aetoth, was over the house of God.
Сареа сын Елхиев, сын Месуламов, сын Саддуков, сын Мариофов, сын Етофов, началник дому Божия,
12 And their brethren doing the work of the house were eight hundred and twenty-two: and Adaia son of Jeroam, son of Phalalia, son of Amasi, son of Zacharia, son of Phassur, son of Melchia,
и братия их делающе дело церкве осмь сот двадесять два: и Адаиа сын Иероамль, сына Фалалиина, сына Намасова, сына Захариина, сына Фасефурова, сына Мелхиина,
13 and his brethren, chiefs of families, two hundred and forty-two: and Amasia son of Esdriel, son of Mesarimith, son of Emmer,
и братия его началницы отечеств двести четыредесять два: и Амесай сын Езрииль, сына Сакхиева, сына Масаримофова, сына Еммирова,
14 and his brethren, mighty men of war, a hundred and twenty-eight: and [their] overseer [was] Badiel son of [one of the] great men.
и братия его сильнии во бранех сто двадесять осмь: и настоятель их Сохриил, сын Великих.
15 And of the Levites; Samaia, son of Esricam,
И от левит: Самаиа сын Асува, сына Езрикама, сына Асавии, сына Вонни,
и Саввафей, и Иосавад над делами дому Божия внешняго и от началников левитских,
17 Matthanias son of Micha, and Jobeb son of Samui,
и Матфаниа, сын Михаев, сын Зехриев, сына Асафова, началник хваления, и Иуда молитвы, и Вокхиа вторый от братий своих, и Авдиа сын Самеа сына Галелова, сына Идифунова:
18 two hundred and eighty-four.
всех левитов во граде святем двести осмьдесят четыре.
19 And the porters; Acub, Telamin, and their brethren, a hundred and seventy-two.
И дверницы: Акув, Теламин и братия их, стрегущии врат, сто седмьдесят два.
Прочии же от Израиля иерее же и левити во всех градех Иудеи кийждо в наследии своем.
И нафинее, иже обиташа во Офле, Сиай и Гесф от нафинеев.
22 And the overseer of the Levites [was] the son of Bani, son of Ozi, son of Asabia, the son of Micha. Of the sons of Asaph the singers [some were] over the house of God,
И началник левитов во Иерусалиме Озий сын Ваниин сына Савиева, сына Матфаниева, сына Михаева, от сынов Асафовых поющих над делом дому Божия,
23 For so was the king's commandment concerning them.
яко заповедь царева (бе) им: и пребываше верно над певцами оброк коегождо дне в день свой.
24 And Phathaia son of Baseza was in attendance on the king in every matter for the people,
И Фафеа, сын Массизавилов от сынов Зариных, сына Иудина, при руце цареве всякия потребы ради людий.
25 and with regard to villages in their country district: and [some] of the children of Juda lived in Cariatharboc,
И при дворех, иже на селех их: и от сынов Иудиных обиташа в Кариафарвоце и в селех его, и в Девоне и в селех его, и в Кафсеиле и в селех его,
и во Иисусе, и в Моладе, и в Веффалате,
и во Асерсоале, и в Вирсавеи и в селех ея,
и в Секелаге, и Мавне и в селех ея,
и в Ремаоне, и в Саре, и во Иеримуфе,
30 And their villages [were] Lachis and her hands: and they pitched their tents in Bersabee.
и в Заннои, и во Одолламе и в селех их, и в Лахисе и в селех его, и во Азике и в селех ея: и ополчишася в Вирсавеи даже до дебри Еннон.
31 And the children of Benjamin [lived] from Gabaa [to] Machmas.
И сынове Вениамини от Гаваи и Магмаса и Вефиля и от весей его,
и во Анафофе, в Нове, во Ании,
во Асоре, в Раме, в Гефаиме,
в Адоде, в Севоиме, в Навалате,
в Лидде и во Оногиарасим.
36 And of the Levites there were divisions to Juda [and] to Benjamin.
И от левитов части Иудины и Вениамини.