< Leviticus 3 >
1 And if his gift to the Lord be a peace-offering, if he should bring it of the oxen, whether it be male or whether it be female, he shall bring it unblemished before the Lord.
Men dersom hans Offer er et Takoffer, dersom han ofrer af stort Kvæg, enten Han eller Hun, da skal han ofre det, som er uden Lyde for Herrens Ansigt.
2 And he shall lay his hands on the head of the gift, and shall kill it before the Lord, by the doors of the tabernacle of witness. And the priests the sons of Aaron shall pour the blood on the altar of burnt offerings round about.
Og han skal lægge sin Haand paa sit Offers Hoved og slagte det for Forsamlingens Pauluns Dør; og Arons Sønner, Præsterne, skulle stænke Blodet paa Alteret rundt omkring.
3 And they shall bring of the peace-offering a burnt sacrifice to the Lord, the fat covering the belly, and all the fat on the belly.
Og han skal ofre af samme Takoffer et Ildoffer til Herren, nemlig Fedtet, der skjuler Indvoldene, og alt Fedtet, som er paa Indvoldene,
4 And the two kidneys and the fat that is upon them; he shall take away that which is on the thighs, and the caul above the liver together with the kidneys.
og de to Nyrer og Fedtet, som er paa dem, det som er oven for Lænderne; og han skal udtage Hinden over Leveren tillige med Nyrerne.
5 And the priests the sons of Aaron shall offer them on the altar on the burnt offering, on the wood which is on the fire upon the altar: [it is] a burnt offering, a smell of sweet savour to the Lord.
Og Arons Sønner skulle gøre et Røgoffer deraf paa Alteret, tillige med Brændofret, som er paa Veddet paa Ilden, det er et Ildoffer, en sød Lugt for Herren.
6 And if his gift be of the sheep, a peace-offering to the Lord, male or female, he shall bring it unblemished.
Men er hans Offer af smaat Kvæg til et Takoffer for Herren, da skal han ofre en Han eller Hun uden Lyde.
7 If he bring a lamb for his gift, he shall bring it before the Lord.
Dersom han ofrer et Faar til sit Offer, da skal han fremføre det for Herrens Ansigt.
8 And he shall lay his hands on the head of his offering, and shall kill it by the doors of the tabernacle of witness; and the priests the sons of Aaron shall pour out the blood on the altar round about.
Og han skal lægge sin Haand paa sit Offers Hoved og slagte det for Forsamlingens Paulun, og Arons Sønner skulle stænke dets Blod paa Alteret rundt omkring.
9 And he shall bring of the peace-offering a burnt sacrifice to the Lord: the fat and the hinder part unblemished he shall take away with the loins, and having taken away all the fat that covers the belly, and all the fat that is on the belly,
Og han skal ofre af Takofret et Ildoffer for Herren, Fedtet deraf, den hele Stjert, lige ved Ryggen skal han aftage den, og Fedtet, som skjuler Indvoldene og alt Fedtet, som er paa Indvoldene,
10 and both the kidneys and the fat that is upon them, [and] that which is on the thighs, and the caul which is on the liver with the kidneys,
og de to Nyrer og Fedtet, som er paa dem, det som er oven for Lænderne; og han skal udtage Hinden over Leveren tillige med Nyrerne.
11 the priest shall offer these on the altar: [it is] a sacrifice of sweet savour, a burnt offering to the Lord.
Og Præsten skal gøre et Røgoffer deraf paa Alteret; det er Ildoffers Mad for Herren.
12 And if his offering be of the goats, then shall he bring it before the Lord.
Men dersom hans Offer er en Ged, da skal han fremføre den for Herrens Ansigt,
13 And he shall lay his hands on its head; and they shall kill it before the Lord by the doors of the tabernacle of witness; and the priests the sons of Aaron shall pour out the blood on the altar round about.
og han skal lægge sin Haand paa dens Hoved og slagte den for Forsamlingens Paulun, og Arons Sønner skulle stænke dens Blod paa Alteret rundt omkring.
14 And he shall offer of it a burnt offering to the Lord, [even] the fat that covers the belly, and all the fat that is on the belly.
Og han skal ofre sit Offer deraf, et Ildoffer til Herren, nemlig Fedtet, som skjuler Indvoldene, og alt Fedtet, som er paa Indvoldene,
15 And both the kidneys, and all the fat that is upon them, that which is upon the thighs, and the caul of the liver with the kidneys, shall he take away.
og de to Nyrer og Fedtet, som er paa dem, det som er oven for Lænderne; og han skal udtage Hinden over Leveren tillige med Nyrerne.
16 And the priest shall offer it upon the altar: [it is] a burnt offering, a smell of sweet savour to the Lord. All the fat [belongs] to the Lord.
Og Præsten skal gøre et Røgoffer deraf paa Alteret, det er Ildoffers Mad til en sød Lugt; alt Fedt hører Herren til.
17 [It is] a perpetual statute throughout your generations, in all your habitations; you shall eat no fat and no blood.
Det skal være en evig Skik hos eders Efterkommere, i alle eders Boliger: I skulle ikke æde noget Fedt eller noget Blod.