< Joshua 12 >
1 And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 the king of Jerusalem, the king of Chebron,
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 the king of Jerimuth, the king of Lachis;
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 the king of Aelam, the king of Gazer;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 the king of Dabir, the king of Gader:
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 the king of Hermath, the king of Ader;
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 the king of Lebna, the king of Odollam,
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 the king of Taphut, the king of Opher,
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 the king of Ophec of Aroc,
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 the king of Cades, the king of Zachac,
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.