< Joshua 12 >
1 And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
Ja nämät ovat maan kuninkaat, jotka Israelin lapset löivät, ja ottivat heidän maansa tuolla puolella Jordania, auringon nousemista päin, Arnonin ojasta Hermonin vuoreen asti, ja kaikki lakeudet itään päin:
2 Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
Sihon Amorilaisten kuningas, joka asui Hesbonissa ja hallitsi Aroerista, joka on Arnonin ojan reunalla, ja keskellä ojaa, ja puolen Gileadia Jabbokin ojaan asti, joka on Ammonin lasten raja,
3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
Ja lakeutta Kinneretin mereen asti itään päin, ja korven mereen, Suolaiseen mereen itään päin, BetJesimotin tietä myöten, ja lounaasta alaspäin lähelle Asdot Pisgaa;
4 And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
Siihen myös Ogin Basanin kuninkaan maan rajat, joka vielä jäänyt oli uljaista, ja asui Astarotissa ja Edreissä,
5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
Ja hallitsi Hermonin vuorella, Salkassa ja koko Basanissa, Gessurin ja Maakatin maan rajoihin, ja puolen Gileadia, joka Sihonin Hesbonin kuninkaan maan raja oli.
6 Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
Moses Herran palvelia ja Israelin lapset löivät heitä; ja Moses Herran palvelia antoi sen Rubenilaisille, Gadilaisille ja puolelle Manassen sukukunnalle omaisuudeksi.
7 And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
Nämät ovat maan kuninkaat, jotka Josua löi ja Israelin lapset tällä puolella Jordania länteen päin, BaalGadista Libanonin vuorenlakeudella, sileään vuoreen, joka ulottuu Seiriin, jonka Josua Israelin sukukunnille antoi omaisuudeksi itsekullekin osansa jälkeen,
8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
Vuorilla, laaksoissa, lakeudella, vetten tykönä, korvessa, ja lounaan puolessa: Hetiläiset, Amorilaiset, Kanaanealaiset, Pheresiläiset, Heviläiset ja Jebusilaiset;
9 The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
Jerihon kuningas, yksi; Ain kuningas, joka BetElin sivussa on, yksi;
10 the king of Jerusalem, the king of Chebron,
Jerusalemin kuningas, yksi; Hebronin kuningas, yksi;
11 the king of Jerimuth, the king of Lachis;
Jarmutin kuningas, yksi; Lakiksen kuningas, yksi;
12 the king of Aelam, the king of Gazer;
Eglonin kuningas, yksi; Geserin kuningas, yksi;
13 the king of Dabir, the king of Gader:
Debirin kuningas, yksi; Gederin kuningas, yksi;
14 the king of Hermath, the king of Ader;
Horman kuningas, yksi; Aradin kuningas, yksi;
15 the king of Lebna, the king of Odollam,
Libnan kuningas, yksi; Adullamin kuningas, yksi;
Makkedan kuningas, yksi; BetElin kuningas, yksi;
17 the king of Taphut, the king of Opher,
Tapuan kuningas, yksi; Hepherin kuningas, yksi;
18 the king of Ophec of Aroc,
Aphekin kuningas, yksi; Lassaronin kuningas, yksi;
Madonin kuningas, yksi; Hatsorin kuningas, yksi;
20 the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
SimronMeronin kuningas, yksi; Aksaphin kuningas, yksi;
21 the king of Cades, the king of Zachac,
Taanakin kuningas, yksi; Megiddon kuningas, yksi;
22 the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
Kedeksen kuningas, yksi; Jokneamin kuningas Karmelin tykönä, yksi;
23 the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
DornaphatDorin kuningas, yksi, ja pakanain kuningas Gilgalissa, yksi;
24 the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.
Tirtsan kuningas, yksi. Ne kaikki ovat yksineljättäkymmentä kuningasta.