< Joshua 12 >

1 And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
2 Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
3 And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
4 And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
5 ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
6 Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
7 And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
8 in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
9 The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
10 the king of Jerusalem, the king of Chebron,
jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
11 the king of Jerimuth, the king of Lachis;
jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
12 the king of Aelam, the king of Gazer;
eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
13 the king of Dabir, the king of Gader:
debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
14 the king of Hermath, the king of Ader;
hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
15 the king of Lebna, the king of Odollam,
kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
16 the king of Elath,
makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
17 the king of Taphut, the king of Opher,
kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
18 the king of Ophec of Aroc,
afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
19 the king of Asom,
madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
20 the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
21 the king of Cades, the king of Zachac,
tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
22 the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
23 the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
24 the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.
tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.

< Joshua 12 >