< Job 40 >

1 And the Lord God answered Job, and said,
Så svarade nu HERREN Job och sade:
2 Will [any one] pervert judgement with the Mighty One? and he that reproves God, let him return it for answer.
Vill du tvista med den Allsmäktige, du mästare? Svara då, du som så klagar på Gud!
3 And Job answered and said to the Lord,
Job svarade HERREN och sade:
4 Why do I yet plead? being rebuked even while reproving the Lord: hearing such things, whereas I am nothing: and what shall I answer to these [arguments]? I will lay my hand upon my mouth.
Nej, därtill är jag för ringa; vad skulle jag svara dig? Jag måste lägga handen på munnen.
5 I have spoken once; but I will not do so a second time.
En gång har jag talat, och nu säger jag intet mer; ja, två gånger, men jag gör det icke åter.
6 And the Lord yet again answered and spoke to Job out of the cloud, [saying],
Och HERREN talade till Job ur stormvinden och sade:
7 Nay, gird up now your loins like a man; and I will ask you, and do you answer me.
Omgjorda såsom en man dina länder; jag vill fråga dig, och du må giva mig besked.
8 Do not set aside my judgement: and do you think that I have dealt with you in any other way, than that you might appear to be righteous?
Vill du göra min rätt om intet och döma mig skyldig, för att själv stå såsom rättfärdig?
9 Hast you an arm like the Lord's? or do you thunder with a voice like his?
Har du en sådan arm som Gud, och förmår du dundra med din röst såsom han?
10 Assume now a lofty bearing and power; and clothe yourself with glory and honour.
Pryd dig då med ära och höghet, kläd dig i majestät och härlighet.
11 And send forth messengers with wrath; and lay low every haughty one.
Gjut ut din vredes förgrymmelse, ödmjuka med en blick allt vad högt är.
12 Bring down also the proud man; and consume at once the ungodly.
Ja, kuva med en blick allt vad högt är, slå ned de ogudaktiga på stället.
13 And hide them together in the earth; and fill their faces with shame.
Göm dem i stoftet allasammans, ja, fjättra deras ansikten i mörkret.
14 [Then] will I confess that your right hand can save [you].
Då vill jag prisa dig, också jag, för segern som din högra hand har berett dig.
15 But now look at the wild beasts with you; they eat grass like oxen.
Se, Behemot, han är ju mitt verk såväl som du. Han lever av gräs såsom en oxe.
16 Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.
Och se vilken kraft han äger i sina länder, vilken styrka han har i sin buks muskler.
17 He sets up his tail like a cypress; and his nerves are wrapped together.
Han bär sin svans så styv som en ceder, ett konstrikt flätverk äro senorna i hans lår.
18 His sides are sides of brass; and his backbone is [as] cast iron.
Hans benpipor äro såsom rör av koppar, benen i hans kropp likna stänger av järn.
19 This is the chief of the creation of the Lord; made to be played with by his angels.
Förstlingen är han av vad Gud har gjort; hans skapare själv har givit honom hans skära.
20 And when he has gone up to a steep mountain, he causes joy to the quadrupeds in the deep.
Ty foder åt honom frambära bergen, där de vilda djuren alla hava sin lek.
21 He lies under trees of every kind, by the papyrus, and reed, and bulrush.
Under lotusträd lägger han sig ned, i skygdet av rör och vass.
22 And the great trees make a shadow over him with their branches, and [so do] the bushes of the field.
Lotusträd giva honom tak och skugga, pilträd hägna honom runt omkring.
23 If there should be a flood, he will not perceive it; he trust that Jordan will rush up into his mouth.
Är floden än så våldsam, så ängslas han dock icke; han är trygg, om ock en Jordan bryter fram mot hans gap.
24 [Yet one] shall take him in his sight; [one] shall catch [him] with a cord, and pierce his nose.
Vem kan fånga honom, när han är på sin vakt, vem borrar en snara genom hans nos?

< Job 40 >