< Job 37 >

1 At this also my heart is troubled, and moved out of its place.
“Ante esto mi corazón tiembla, latiendo rápidamente dentro de mí.
2 Hear you a report by the anger of the Lord's wrath, and a discourse shall come out of his mouth.
Escucha con atención la voz atronadora de Dios que retumba al hablar.
3 His dominion is under the whole heaven, and his light is at the extremities of the earth.
Lo envía a través del cielo; sus relámpagos brillan hasta los confines de la tierra.
4 After him shall be a cry with a [loud] voice; he shall thunder with the voice of his excellency, yet he shall not cause men to pass away, for one shall hear his voice.
Luego viene el estruendo del trueno, su voz majestuosa no se contiene cuando habla.
5 The Mighty One shall thunder wonderfully with his voice: for he has done great things which we knew not;
¡La voz atronadora de Dios es maravillosa! No podemos comprender las grandes cosas que hace.
6 commanding the snow, Be you upon the earth, and the stormy rain, and the storm of the showers of his might.
“Ordena que caiga la nieve y que llueva sobre la tierra.
7 He seals up the hand of every man, that every man may know his own weakness.
Con ello detiene el trabajo de la gente para que todos puedan entender lo que hace.
8 And the wild beasts come in under the covert, and rest in [their] lair.
Incluso los animales se refugian y permanecen en sus guaridas.
9 Troubles come on out of the secret chambers, and cold from the mountain-tops.
El viento del sur sopla en las tormentas, mientras que el viento del norte sopla cuando hace frío.
10 And from the breath of the Mighty One he will send frost; and he guides the water in whatever way he pleases.
El aliento de Dios produce hielo, congelando la superficie del agua.
11 And [if] a cloud obscures [what is] precious [to him], his light will disperse the cloud.
Llena las nubes de humedad y esparce desde ellas sus rayos.
12 And he will carry round the encircling [clouds] by his governance, to [perform] their works: whatever he shall command them,
Se arremolinan bajo su control; se mueven por toda la tierra según sus órdenes.
13 this has been appointed by him on the earth, whether for correction, [or] for his land, or if he shall find him [an object] for mercy.
Lo hace para cumplir su voluntad, ya sea para disciplinar o para mostrar su bondad.
14 Listen to this, O Job: stand still, and be admonished of the power of the Lord.
“Escucha esto, Job. Detente un momento y considera las cosas maravillosas que hace Dios.
15 We know that god has disposed his works, having made light out of darkness.
¿Sabes cómo Dios controla las nubes, o cómo hace que sus relámpagos salgan de ellas?
16 And he knows the divisions of the clouds, and the signal overthrows of the ungodly.
¿Sabes cómo flotan las nubes en el cielo: la maravillosa obra de quien lo sabe todo.
17 But your robe is warm, and there is quiet upon the land.
Tú sabes que tu ropa gotea de sudor cuando el viento del sur trae un aire caliente y pesado.
18 Will you establish with him [foundations] for the ancient [heavens? they are] strong as a molten mirror.
¿Puedes martillar el cielo para que sea como un espejo fundido, como hace él?
19 Therefore teach me, what shall we say to him? and let us cease from saying much.
“Entonces, ¿por qué no nos enseñas lo que hay que decirle a Dios? No podemos exponer nuestro caso porque estamos a oscuras!
20 Have I a book or a scribe my me, that I may stand and put man to silence?
¿Hay que decirle a Dios que quiero hablar? Cualquiera que lo quisiera sería destruido!
21 But the light is not visible to all: it shines afar off in the heavens, as that which is from him in the clouds.
Al fin y al cabo, no podemos mirar al sol cuando brilla en el cielo, después de que el viento haya despejado las nubes.
22 From the [north] come the clouds shining like gold: in these great are the glory and honour of the Almighty;
Del norte sale Dios brillando como el oro, rodeado de una majestad impresionante.
23 and we do not find another his equal in strength: [as for] him that judges justly, do you not think that he listens?
No podemos acercarnos al Todopoderoso, porque nos supera en poder y justicia, y en hacer el bien.
24 Therefore men shall fear him; and the wise also in heart shall fear him.
No actúa como un tirano; no es de extrañar que la gente le tema, aunque no valora a los que se creen sabios”.

< Job 37 >