< Job 37 >

1 At this also my heart is troubled, and moved out of its place.
"Niin, siitä vapisee sydämeni ja hypähtää paikoiltansa.
2 Hear you a report by the anger of the Lord's wrath, and a discourse shall come out of his mouth.
Kuulkaa, kuulkaa hänen äänensä pauhinaa ja kohinaa, joka käy hänen suustansa.
3 His dominion is under the whole heaven, and his light is at the extremities of the earth.
Hän laskee sen kaikumaan kaiken taivaan alla, lähettää leimauksensa maan ääriin asti.
4 After him shall be a cry with a [loud] voice; he shall thunder with the voice of his excellency, yet he shall not cause men to pass away, for one shall hear his voice.
Sen kintereillä ärjyy ääni, hän korottaa väkevän äänensä jylinän, eikä hän säästä salamoitaan, äänensä raikuessa.
5 The Mighty One shall thunder wonderfully with his voice: for he has done great things which we knew not;
Ihmeellisesti Jumala korottaa äänensä jylinän, hän tekee suuria tekoja, joita emme käsittää taida.
6 commanding the snow, Be you upon the earth, and the stormy rain, and the storm of the showers of his might.
Sillä hän sanoo lumelle: 'Putoa maahan', samoin sadekuurolle, rankkasateittensa ryöpylle.
7 He seals up the hand of every man, that every man may know his own weakness.
Niin hän kytkee jokaiselta kädet, että kaikki ihmiset hänen tekonsa tietäisivät.
8 And the wild beasts come in under the covert, and rest in [their] lair.
Pedot vetäytyvät piiloon ja pysyvät luolissansa.
9 Troubles come on out of the secret chambers, and cold from the mountain-tops.
Tähtitarhasta tulee tuulispää, pohjan ilmalta pakkanen.
10 And from the breath of the Mighty One he will send frost; and he guides the water in whatever way he pleases.
Jumalan henkäyksestä syntyy jää, ja aavat vedet ahdistuvat.
11 And [if] a cloud obscures [what is] precious [to him], his light will disperse the cloud.
Hän myös kuormittaa pilvet kosteudella ja hajottaa välähtelevät ukkosvaarunsa.
12 And he will carry round the encircling [clouds] by his governance, to [perform] their works: whatever he shall command them,
Ne vyöryvät sinne tänne hänen ohjauksestaan, tehdäkseen maanpiirin päällä kaiken, mitä hän niille määrää.
13 this has been appointed by him on the earth, whether for correction, [or] for his land, or if he shall find him [an object] for mercy.
Hän antaa niiden osua milloin maalle vitsaukseksi, milloin siunaukseksi.
14 Listen to this, O Job: stand still, and be admonished of the power of the Lord.
Ota tämä korviisi, Job; pysähdy ja tarkkaa Jumalan ihmetöitä.
15 We know that god has disposed his works, having made light out of darkness.
Tiedätkö, kuinka Jumala niillä tekonsa teettää ja kuinka hän antaa pilviensä leimausten loistaa?
16 And he knows the divisions of the clouds, and the signal overthrows of the ungodly.
Käsitätkö pilvien punnituksen, hänen ihmeensä, joka on kaikkitietävä?
17 But your robe is warm, and there is quiet upon the land.
Sinä, jonka vaatteet kuumenevat, kun maa on raukeana etelän helletuulesta,
18 Will you establish with him [foundations] for the ancient [heavens? they are] strong as a molten mirror.
kaarrutatko sinä hänen kanssansa taivaan, joka on vahva kuin valettu kuvastin?
19 Therefore teach me, what shall we say to him? and let us cease from saying much.
Neuvo, mitä meidän on hänelle sanottava; pimeydessämme emme voi tuoda esiin mitään.
20 Have I a book or a scribe my me, that I may stand and put man to silence?
Olisiko hänelle ilmoitettava, että tahtoisin puhua? Kukapa vaatisi omaa tuhoansa!
21 But the light is not visible to all: it shines afar off in the heavens, as that which is from him in the clouds.
Ja nyt: ei voida katsella valoa, joka kirkkaana loistaa, kun tuuli on puhaltanut puhdistaen taivaan.
22 From the [north] come the clouds shining like gold: in these great are the glory and honour of the Almighty;
Pohjoisesta tulee kultainen hohde; Jumalan yllä on peljättävä valtasuuruus.
23 and we do not find another his equal in strength: [as for] him that judges justly, do you not think that he listens?
Kaikkivaltiasta emme saata käsittää, häntä, joka on suuri voimassa, joka ei oikeutta ja täydellistä vanhurskautta polje.
24 Therefore men shall fear him; and the wise also in heart shall fear him.
Sentähden peljätkööt häntä ihmiset; hän ei katso keneenkään, joka on omasta mielestään viisas."

< Job 37 >