< Job 35 >
1 And Elius resumed and said,
Отвещав же еще Елиус, рече:
2 What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
что сие мнил еси на суде? Ты кто еси, яко рекл еси: прав есмь пред Господем?
3 I will answer you, and your three friends.
Или речеши: что сотворю согрешив?
4 Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
Аз же ти дам ответ и трием другом твоим.
5 If you have sinned, what will you do?
Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
6 and if too you have transgressed much, what can you perform?
Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
7 And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
Понеже убо праведен еси, что даси Ему? Или что из руки твоея возмет?
8 Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
Мужеви подобному тебе нечестие твое, и сыну человеческому правда твоя.
9 They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
От множества оклеветаемии воззовут, возопиют от мышцы многих:
10 But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,
11 who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
отделяяй мя от четвероногих земных и от небесных птиц?
12 There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
Тамо воззовут, и не имаши услышати, и от досады злых.
13 For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
Безместная бо видети не хощет Господь: Сам бо Вседержитель зритель есть творящих беззаконная, и спасет мя.
14 He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
Судися же пред Ним, аще можеши похвалити Его, якоже есть и ныне.
15 For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
Яко несть посещаяй гневом Своим, и не позна прегрешения коеголибо зело.
16 Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.
Иов же всуе отверзает уста своя, неведением словеса отягощает.