< Job 35 >
1 And Elius resumed and said,
Yoube! Di da Gode Ea siga ba: ma: ne moloidafa fawane hamosa sia: be, amo da defea hame.
2 What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
3 I will answer you, and your three friends.
Di da Godema amane sia: sa. ‘Na wadela: i hou da Dima bai hame gala. Na da wadela: i hou hame hamoiba: le, bidi noga: i hamedafa ba: i.’ Amo sia: amola da defea hame.
4 Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
Na da dima amola dia samalalima gilisili adole imunu.
5 If you have sinned, what will you do?
Mu ba: ma! Mu mobi gadodafa dialebe amo ba: ma!
6 and if too you have transgressed much, what can you perform?
Di da wadela: le hamoi ganiaba, Gode da se hame naba: loba. Di da wadela: i hou gebewane hamonanea, Gode da Ea hou afadenema: bela: ?
7 And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
Di da moloidafa hou hamobeba: le, Godema fidima: bela: ? Gode da dima fidisu lamu da hamedei.
8 Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
Dia da wadela: le hamobeba: le, dunu eno da se naba. Amola dia da noga: i hou hamosea, amo da ilia hou fidisa.
9 They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
Gasa fi dunu da eno dunu banenesisia, ilia da gogonomosa. Ilia dunu eno ili gaga: ma: ne wele sia: sa.
10 But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
Be ilia da ili hahamosu Godema hame sinidigisa. Be ilia da gasi dunasi amo ganodini se nabawane esalea, Gode da ilima hobea misunu hahawane hou dafawane hamoma: beyale dawa: lusu imunusa: dawa:
11 who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
Ilia Godema hame sinidigisa. Be Gode da bagade dawa: su hou ninima iaha. Amola E da amo ninima iabeba: le, ninia asigi dawa: su da ohe fi amola sio fi huluane ilia asigi dawa: su baligisa.
12 There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
Ilia da Godema, ili fidima: ne wele sia: sa, be Gode da ilima dabe hame adole iaha. Bai ilia da hidale gasa fili agoane wadela: le hamosa.
13 For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
Ilia udigili agoane fidima: ne wele sia: sa. Bai Gode Bagadedafa da ili hame ba: sa amola ilia sia: hame naba.
14 He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
Yoube! Di Gode hame ba: sa sia: sa! Be gebewane ouesaloma! Gode da Ea ilegei eso doaga: sea, fofada: mu.
15 For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
Di da Gode da se dabe hame iaha dawa: sa. Di da Gode da wadela: i hou hame abodesayale dawa: sa.
16 Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.
Di da bu gebewane sia: nanumu da hamedei. Na ba: loba, dia da bai hame dawa: beba: le, udigili sia: daha.