< Job 26 >
1 But Job answered and said,
Και απεκρίθη ο Ιώβ και είπε·
2 To whom do you attach yourself, or whom are you going to assist? is it not he that [has] much strength, and [he] who has a strong arm?
Πόσον εβοήθησας τον αδύνατον· έσωσας βραχίονα ανίσχυρον.
3 To whom have you given counsel? is it not to him who has all wisdom? whom will you follow? is it not one who has the greatest power?
Πόσον συνεβούλευσας τον άσοφον και εντελή σύνεσιν έδειξας
4 To whom have you uttered words? and whose breath is it that has come forth from you?
Προς τίνα απήγγειλας τους λόγους; και τίνος πνοή εξήλθεν από σου;
5 Shall giants be born from under the water and the inhabitants thereof?
Οι νεκροί τρέμουσιν αυτόν υποκάτωθεν των υδάτων, και οι συγκατοικούντες μετ' αυτών.
6 Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol )
Γυμνός ο άδης έμπροσθεν αυτού, και η απώλεια δεν έχει σκέπασμα. (Sheol )
7 He stretches out the north wind upon nothing, and he upon nothing hangs the earth;
Εκτείνει τον βορέαν επί το κενόν· κρεμά την γην επί το μηδέν.
8 binding water in his clouds, and the cloud is not tore under it.
Δεσμεύει τα ύδατα εις τας νεφέλας αυτού· και η νεφέλη δεν σχίζεται υποκάτω αυτών.
9 He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it.
Σκεπάζει το πρόσωπον του θρόνου αυτού· εκτείνει το νέφος αυτού επ' αυτόν.
10 He has encompassed the face of the water by an appointed ordinance, until the end of light and darkness.
Περιεκύκλωσε τα ύδατα με όρια, έως της συντελείας του φωτός και του σκότους.
11 The pillars of heaven are prostrate and astonished at his rebuke.
Οι στύλοι του ουρανού τρέμουσι και εξίστανται από της επιτιμήσεως αυτού.
12 He has calmed the sea with [his] might, and by [his] wisdom the whale has been overthrown.
Ταράττει την θάλασσαν διά της δυνάμεως αυτού, και διά της συνέσεως αυτού καταδαμάζει την υπερηφανίαν αυτής.
13 And the barriers of heaven fear him, and by a command he has slain the apostate dragon.
Διά του πνεύματος αυτού εκόσμησε τους ουρανούς· η χειρ αυτού εσχημάτισε τον συστρεφόμενον όφιν.
14 Behold, these are parts of his way; and we will listen to him at the least intimation of his word: but the strength of his thunder who knows, when he shall employ [it]?
Ιδού, ταύτα είναι μέρη των οδών αυτού· αλλά πόσον ελάχιστον πράγμα ακούομεν περί αυτού; την δε βροντήν της δυνάμεως αυτού τις δύναται να εννοήση;