< Job 26 >

1 But Job answered and said,
Hiob antwortete und sprach:
2 To whom do you attach yourself, or whom are you going to assist? is it not he that [has] much strength, and [he] who has a strong arm?
Wie trefflich hast du der Ohnmacht geholfen, den kraftlosen Arm gestützt,
3 To whom have you given counsel? is it not to him who has all wisdom? whom will you follow? is it not one who has the greatest power?
wie trefflich den Unverständigen beraten und Weisheit in Fülle geoffenbart!
4 To whom have you uttered words? and whose breath is it that has come forth from you?
Wem hast du deine Reden vorgetragen, und wessen Geist hat aus dir gesprochen?
5 Shall giants be born from under the water and the inhabitants thereof?
Die Schatten selbst werden in Beben versetzt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol h7585)
Nackt liegt die Unterwelt vor ihm, und unverhüllt der Abgrund. (Sheol h7585)
7 He stretches out the north wind upon nothing, and he upon nothing hangs the earth;
Er spannt den Norden über dem Leeren aus, läßt die Erde schweben über dem Nichts.
8 binding water in his clouds, and the cloud is not tore under it.
Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß unter ihnen das Gewölk zerreißt.
9 He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it.
Er verhüllt den Anblick seines Throns, indem er sein Gewölk darüber breitet.
10 He has encompassed the face of the water by an appointed ordinance, until the end of light and darkness.
Eine Grenze zog er über den Wassern hin, da, wo sich scheiden Licht und Finsternis.
11 The pillars of heaven are prostrate and astonished at his rebuke.
Des Himmels Säulen werden ins Wanken gebracht und entsetzen sich vor seinem Dräun.
12 He has calmed the sea with [his] might, and by [his] wisdom the whale has been overthrown.
Durch seine Macht hat er das Meer erregt und durch seine Einsicht Rahab zerschmettert.
13 And the barriers of heaven fear him, and by a command he has slain the apostate dragon.
Durch seinen Hauch wird der Himmel heiter, seine Hand durchbohrte den flüchtigen Drachen.
14 Behold, these are parts of his way; and we will listen to him at the least intimation of his word: but the strength of his thunder who knows, when he shall employ [it]?
Und das sind nur die Säume seines Waltens - welch' leis Geflüster nur, das wir vernehmen! Doch wer erfaßt die Donnersprache seiner Allgewalt!

< Job 26 >