< Job 26 >
1 But Job answered and said,
A odpovídaje Job, řekl:
2 To whom do you attach yourself, or whom are you going to assist? is it not he that [has] much strength, and [he] who has a strong arm?
Komu jsi napomohl? Tomu-li, kterýž nemá síly? Toho-lis retoval, kterýž jest bez moci?
3 To whom have you given counsel? is it not to him who has all wisdom? whom will you follow? is it not one who has the greatest power?
Komu jsi rady udělil? Nemoudrému-li? Hned jsi základu dostatečně poučil?
4 To whom have you uttered words? and whose breath is it that has come forth from you?
Komužs ty řeči zvěstoval? A čí duch vyšel z tebe?
5 Shall giants be born from under the water and the inhabitants thereof?
Však i mrtvé věci pod vodami a obyvateli jejich sformovány bývají.
6 Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol )
Odkryta jest propast před ním, i zahynutí není zakryto. (Sheol )
7 He stretches out the north wind upon nothing, and he upon nothing hangs the earth;
Ontě roztáhl půlnoční stranu nad prázdnem, zavěsil zemi na ničemž.
8 binding water in his clouds, and the cloud is not tore under it.
Zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.
9 He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it.
On sám zdržuje stále trůn svůj, a roztahuje na něm oblaky své.
10 He has encompassed the face of the water by an appointed ordinance, until the end of light and darkness.
Cíl vyměřil rozlévání se vodám, až do skonání světla a tmy.
11 The pillars of heaven are prostrate and astonished at his rebuke.
Sloupové nebeští třesou se a pohybují od žehrání jeho.
12 He has calmed the sea with [his] might, and by [his] wisdom the whale has been overthrown.
Mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.
13 And the barriers of heaven fear him, and by a command he has slain the apostate dragon.
Duchem svým nebesa ozdobil, a ruka jeho sformovala hada dlouhého.
14 Behold, these are parts of his way; and we will listen to him at the least intimation of his word: but the strength of his thunder who knows, when he shall employ [it]?
Aj, toť jsou jen částky cest jeho, a jak nestižitelné jest i to maličko, což jsme slyšeli o něm. Hřímání pak moci jeho kdo srozumí?