< Job 23 >
1 Then Job answered and said,
Pagkatapos sumagot si Job at sinabi,
2 Yes, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
“Kahit ngayon ay mapait ang aking dinadaing; mas mabigat ang aking paghihirap kaysa sa aking paghihinagpis.
3 Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
O, sana alam ko kung saan ko siya matatagpuan! O, sana makalapit ako sa kinaroroonan niya!
4 And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
Ilalatag ko sa kaniyang harapan ang aking kaso at pupunuin ang aking bibig ng pangangatwiran.
5 And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
Matututunan ko ang mga salita na isasagot niya at mauunawaan ko ang sasabihin niya sa akin.
6 Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
Makikipagtalo ba siya laban sa akin sa kadakilaan ng kaniyang kapangyarihan? Hindi, pakikinggan niya ako.
7 for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgement to an end.
Doon maaaring makipagtalo sa kaniya ang taong matuwid. Sa ganitong paraan mapapawalang-sala ako magpakailanman ng aking hukom.
8 For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
Tingnan ninyo, pumupunta ako pasilangan, pero wala siya roon, at pumupunta ako pakanluran, pero hindi ko siya maramdaman.
9 When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
Sa hilaga, kung saan siya gumagawa, pero hindi ko siya makita, at sa timog, kung saan niya tinatago ang kaniyang sarili para hindi ko siya makita.
10 For he knows already my way; and he has tried me as gold.
Pero alam niya ang daanan na aking tinatahak; kapag sinubukan na niya ako, lilitaw ako tulad ng ginto.
11 And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
Nanindigan ang aking mga paa sa kaniyang mga yapak; pinanatili ko ang pamamaraan niya at hindi lumihis.
12 neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
Hindi ko tinalikuran ang mga kautusan ng kaniyang mga labi; iningatan ko sa aking puso ang mga salita ng kaniyang bibig.
13 And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
Pero kakaiba siya, sino ang kayang magpatalikod sa kaniya? Kung ano ang ninanais niya, ginagawa niya.
Dahil isinasakatuparan niya ang mga atas niya laban sa akin; marami ang mga tulad nito.
15 Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
Kaya, natatakot ako sa kaniyang presensiya; kapag iniisip ko siya, natatakot ako sa kaniya.
16 But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
Dahil pinahina ng Diyos ang aking puso; sinindak ako ng Makapangyarihan.
17 For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.
Hindi dahil sa pinutol ako ng kadiliman, ni tinatakpan ng makapal na kadiliman ang aking mukha.