< Job 23 >
1 Then Job answered and said,
Hoe ty natoi’ Iobe:
2 Yes, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
Mafaitse ty toreoko henaneo, taña-miletraletra ty amy hatreontreoko.
3 Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
Ehe te napotako ty hahatreavako Aze, hiheovako mb’am-piambesa’e mb’eo.
4 And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
Halahako aolo’e eo ty amako, vaho hatsafeko veroke ty vavako.
5 And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
Ho azoko ty entañe havale’e ahy, vaho ho rendreko ty hitsara’e.
6 Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
Hatreatré’e ami’ty hara’elahin-kaozara’e hao? Aiy, f’ie ho haoñe’e.
7 for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgement to an end.
Mete hilahatse ama’e ty vañoñe, hamotsorañe ahy nainai’e amy Mpizakakoy.
8 For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
Hehe te mionjon-draho, f’ie tsy eo, midisa-voly, fa tsy isako,
9 When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
ie mitoloñ’an-kavia, tsy treako, ie mitolike mb’àn-kavana, tsy rendreko.
10 For he knows already my way; and he has tried me as gold.
Fe arofoana’e ty lala fombàko, ie fa nitsoeha’e le hiboake hoe volamena.
11 And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
Nahafitinoñe i lia’ey ty tomboko, nifaharako i lala’ey vaho tsy nitsile.
12 neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
Tsy nisitahako o nafèm-pivimbi’eo; nahajako o tsaram-palie’eo mandikoatse ty anjara rimako.
13 And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
F’ie tsy roe tsy telo, ia ty hampitolik’ aze? anoe’e iaby ze satrin’arofo’e.
Ie ro mañeneke o atolots’ ahikoo: maro ty fanoe’e hoe Izay.
15 Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
Aa le hirevendreven-draho añ’atrefa’e eo; izaho mitsakore, le añeveñako.
16 But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
Ampianifan’ Añahare ty troko, ampangebahebae’ i El-Sadai,
17 For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.
Toe tsy naitoañ’ añatrefa’ i ieñey iraho, naho nisaroña’e an-tareheko i fimoromoroñañey.