< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
E GIOBBE rispose, e disse:
2 Yes, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
Ancor oggi il mio lamento [è] ribellione; [Benchè] la mia piaga sia aggravata sopra i miei sospiri.
3 Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
Oh! sapessi io pure ove trovare [Iddio!] Io andrei infino al suo trono;
4 And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
Io sporrei per ordine la mia ragione nel suo cospetto, Ed empierei la mia bocca di argomenti;
5 And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
Io saprei le parole ch'egli mi risponderebbe, E intenderei ciò ch'egli mi direbbe.
6 Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
Contenderebbe egli meco con grandezza di forza? No; anzi egli avrebbe riguardo a me.
7 for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgement to an end.
Ivi l'uomo diritto verrebbe a ragione con lui, Ed io sarei in perpetuo liberato dal mio giudice.
8 For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
Ecco, [se] io vo innanzi, egli non [vi è]; Se indietro, io non lo scorgo;
9 When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
[Se a man] sinistra, quando egli opera, io nol veggo; [Se a man] destra, egli si nasconde, ed io non posso vederlo.
10 For he knows already my way; and he has tried me as gold.
Quando egli avrà conosciuta la mia via, E mi avrà esaminato, io uscirò fuori come oro.
11 And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
Il mio piè si è attenuto alle sue pedate; Io ho guardata la sua via, e non me ne son rivolto.
12 neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
Ed anche non ho rimosso [d'innanzi a me] il comandamento delle sue labbra; Io ho riposte appo me le parole della sua bocca, Più [caramente] che la mia provvisione ordinaria.
13 And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
Ma, [se] egli [è] in un [proponimento], chi ne lo storrà? Se l'anima sua desidera [di fare una cosa], egli la farà.
Egli certo compierà ciò ch'egli ha statuito di me; E molte tali cose [sono] appo lui.
15 Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
Perciò io sono smarrito per cagion di lui; [Se] io ci penso, io ho spavento di lui.
16 But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
Certo Iddio mi ha fatto struggere il cuore, E l'Onnipotente mi ha conturbato.
17 For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.
Perchè non sono io stato troncato, per non veder le tenebre? E [perchè] ha egli nascosta l'oscurità d'innanzi a me?

< Job 23 >