< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
Pamenepo Yobu anayankha kuti,
2 Yes, I know that pleading is out of my reach; and his hand has been made heavy upon my groaning.
“Leronso kudandaula kwanga nʼkwakukulu kwambiri; Iye akundilanga kwambiri ngakhale ndi kubuwula.
3 Who would then know that I might find him, and come to an end [of the matter]?
Ndikanangodziwa kumene ndikanamupeza Mulungu; ndikanangopita kumene amakhalako!
4 And I would plead my own cause, and he would fill my mouth with arguments.
Ndikanafotokoza mlandu wanga pamaso pake ndipo ndikanayankhula mawu odziteteza.
5 And I would know the remedies which he would speak to me, and I would perceive what he would tell me.
Ndikanadziwa mawu amene Iye akanandiyankha, ndi kulingalira bwino zimene akananena!
6 Though he should come on me in [his] great strength, then he would not threaten me;
Kodi Iye akanalimbana nane mwa mphamvu zake zazikulu? Ayi, Iye sakanayankhula zinthu zotsutsana nane.
7 for truth and reproof are from him; and he would bring forth my judgement to an end.
Kumeneko munthu wolungama akanafotokoza mlandu wake pamaso pake, ndipo woweruzayo akanandipeza wosalakwa nthawi zonse.
8 For if I shall go first, and exist no longer, still what do I know [concerning] the latter end?
“Taonani, ndikapita kummawa, Iye kulibe kumeneko, ndikapita kumadzulo sinditha kumupeza kumeneko.
9 When he wrought on the left hand, then I observed [it] not: his right hand shall encompass me but I shall not see [it].
Akamagwira ntchito kumpoto, sindimuona kumeneko akapita kummwera, sindimuona.
10 For he knows already my way; and he has tried me as gold.
Koma Iye amadziwa mmene ndimayendera; Iyeyo akandiyesa adzandipeza kuti ndili ngati golide.
11 And I will go forth according to his commandments, for I have kept his ways; and I shall not turn aside from his commandments,
Mapazi anga akhala akuponda mʼmapazi ake; ndasunga njira yake ndipo sindinayitaye.
12 neither shall I transgress; but I have hid his words in my bosom.
Sindinapatuke kusiya malamulo ochokera pakamwa pake; ndasunga mawu a pakamwa pake kupambana chakudya changa cha tsiku ndi tsiku.
13 And if too he has thus judged, who is he that has contradicted, for he has both willed [a thing] and done it.
“Koma Iyeyo ndi wosasinthika, ndipo ndani angatsutsane naye? Iye amachita chilichonse chimene wafuna.
Iye amachita chimene watsimikiza kuti chindichitikire, ndipo malingaliro oterowa ali nawobe.
15 Therefore am I troubled at him; and when I was reproved, I thought of him. Therefore let me take good heed before him: I will consider, and be afraid of him.
Nʼchifukwa chake ndikuchita mantha kwambiri pamaso pake; ndikamaganiza zonsezi ndimamuopa.
16 But the Lord has softened my heart, and the Almighty has troubled me.
Mulungu walefula mtima wanga; Wamphamvuzonse wandiopseza kwambiri.
17 For I knew not that darkness would come upon me, and thick darkness has covered [me] before my face.
Komatu sindinachititsidwe mantha ndi mdima, ndi mdima wandiweyani umene waphimba nkhope yanga.

< Job 23 >