< Job 22 >
1 Then Eliphaz the Thaemanite answered and said,
Lalu berkatalah Elifas, "Di antara umat manusia, tidak seorang pun berguna bagi Allah. Orang yang sangat berakal budi, hanya berguna bagi dirinya sendiri.
2 Is it not the Lord that teaches understanding and knowledge?
3 For what matters it to the Lord, if you were blameless in [your] works? or is it profitable that you should perfect your way?
Apakah ada faedahnya bagi Allah, jika engkau melakukan kehendak-Nya? Apakah ada untung bagi-Nya, jika hidupmu sempurna?
4 Will you maintain and plead your own cause? and will he enter into judgement with you?
Bukan karena takutmu kepada Allah, engkau dituduh dan dianggap bersalah,
5 Is not your wickedness abundant, and your sins innumerable?
melainkan karena sangat banyak dosamu, dan amat jahat tindakan dan kelakuanmu.
6 And you have taken security of your brethren for nothing, and have taken away the clothing of the naked.
Jika saudaramu tak dapat membayar hutangnya, kaurampas semua pakaiannya.
7 Neither have you given water to the thirsty to drink, but have taken away the morsel of the hungry.
Orang yang lelah tidak kauberi minuman, yang lapar tidak kautawari makanan.
8 And you have accepted the persons of some; and you have established those [that were already settled] on the earth.
Kaupakai jabatan dan kuasa untuk menyita tanah seluruhnya.
9 But you have sent widows away empty, and has afflicted orphans.
Bukan saja kau tidak menolong para janda, tetapi yatim piatu kautindas pula.
10 Therefore snares have compassed you, and disastrous war has troubled you.
Karena itu di sekitarmu, kini penuh jebakan, dan dengan tiba-tiba hatimu diliputi ketakutan.
11 The light has proved darkness to you, and water has covered you on your lying down.
Hari semakin gelap, tak dapat engkau melihat; engkau tenggelam dilanda banjir yang dahsyat.
12 Does not he that dwells in the high places observe? and has he not brought down the proud?
Bukankah Allah mendiami langit yang tertinggi, dan memandang ke bawah, ke bintang-bintang yang tinggi sekali?
13 And you has said, What does the Mighty One know? does he judge in the dark?
Namun engkau bertanya, "Tahu apa Dia? Ia ada di balik awan dan tak dapat mengadili kita."
14 A cloud is his hiding-place, and he shall not be seen; and he passes through the circle of heaven.
Engkau menyangka bahwa pandangan-Nya tertutup awan dan bahwa hanya pada batas antara langit dan bumi Ia berjalan?
15 Will you [not] mark the old way, which righteous men have trodden?
Apakah engkau tetap hendak lewat di jalan yang dipilih orang-orang jahat?
16 who were seized before their time: their foundations [are as] an overflowing stream.
Mereka direnggut sebelum tiba saat kematiannya, dan dihanyutkan oleh banjir yang melanda.
17 Who say, What will the Lord do to us? or what will the Almighty bring upon us?
Mereka itulah yang berani menolak Yang Mahakuasa, dan mengira Ia tak dapat berbuat apa-apa kepada mereka.
18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel for the wicked is far from him.
Padahal Allah yang telah menjadikan mereka kaya! Sungguh aku tak mengerti pikiran orang durjana!
19 The righteous have seen [it], and laughed, and the blameless one has derided [them].
Orang yang baik, tertawa penuh kegembiraan, bila melihat orang jahat mendapat hukuman.
20 Verily their substance has been utterly destroyed, and the fire shall devour what is left of their [property].
Segala milik orang jahat telah hancur binasa, dan api membakar habis apa yang masih tersisa.
21 Be firm, I pray you, if you can endure; then your fruit shall prosper.
Nah, Ayub, berdamailah dengan TUHAN, supaya engkau mendapat ketentraman. Kalau itu kaulakukan, pasti engkau mendapat keuntungan.
22 And receive a declaration from his mouth, and lay up his words in your heart.
Terimalah apa yang diajarkan TUHAN kepadamu; simpanlah itu semua di dalam hatimu.
23 And if you shall turn and humble yourself before the Lord, you have [thus] removed unrighteousness far from your habitation.
Kembalilah kepada TUHAN dengan rendah hati kejahatan di rumahmu hendaknya kauakhiri.
24 You shall lay up for yourself [treasure] in a heap on the rock; and Sophir [shall be] as the rock of the torrent.
Buanglah emasmu yang paling murni; lemparlah ke dasar sungai yang tidak berair lagi.
25 So the Almighty shall be your helper from enemies, and he shall bring you forth pure as silver that has been tried by fire.
Biarlah Yang Mahakuasa menjadi emasmu, dan perakmu yang sangat bermutu.
26 Then shall you have boldness before the Lord, looking up cheerfully to heaven.
Maka kau boleh percaya kepada Allah selalu, dan mengetahui bahwa Dia sumber bahagiamu.
27 And he shall hear you when you pray to him, and he shall grant you [power] to pay your vows.
Bila engkau berdoa, Ia akan menjawabmu, dan engkau dapat menepati segala janjimu.
28 And he shall establish to you again a habitation of righteousness and there shall be light upon your paths.
Usahamu akan berhasil selalu, dan terang akan menyinari hidupmu.
29 Because you have humbled yourself; and you shall say, [Man] has behaved proudly, but he shall save him that is of lowly eyes.
Orang yang sombong direndahkan TUHAN, tetapi yang rendah hati diselamatkan.
30 He shall deliver the innocent, and do you save yourself by your pure hands.
Allah akan menolongmu jika kau tidak bersalah, dan jika kau melakukan kehendak-Nya."