< Job 18 >

1 Then Baldad the Sauchite answered and said,
Y respondió Bildad suhita, y dijo:
2 How long will you continue? forbear, that we also may speak.
¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
3 For therefore have we been silent before you like brutes?
¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿En vuestros ojos somos viles?
4 Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas?
5 But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y no resplandecerá la centella de su fuego.
6 His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
La luz se oscurecerá en su tienda, y su candil se apagará sobre él.
7 Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo lo echará a perder.
8 His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
9 And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
Lazo prenderá su calcañar; esforzará contra él los sedientos.
10 His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda.
11 Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
De todas partes lo asombrarán temores, y con sus mismos pies lo ahuyentarán.
12 [vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
Su fuerza será hambrienta, y a su costilla estará aparejado quebrantamiento.
13 Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
Comerán los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
14 And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
Su confianza será arrancada de su tienda, y al rey de los espantos será conducido.
15 It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
En su tienda morará como si no fuese suya; piedra de azufre será esparcida sobre su morada.
16 His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas.
17 Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
18 Let [one] drive him from light into darkness.
De la luz será lanzado a las tinieblas, y echado fuera del mundo.
19 He shall not be known amongst his people, nor his house preserved on the earth.
No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas.
20 But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
Sobre su día se espantarán los por venir, como ocupó el pavor a los que fueron antes.
21 These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.
Ciertamente tales son las moradas del impío, y éste es el lugar del que no conoció a Dios.

< Job 18 >