< Job 18 >

1 Then Baldad the Sauchite answered and said,
Entonces Bildad suhita respondió:
2 How long will you continue? forbear, that we also may speak.
¿Hasta cuándo tenderás trampa con palabras? Recapacita, y después hablemos.
3 For therefore have we been silent before you like brutes?
¿Por qué somos considerados como animales y como torpes ante ti?
4 Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
Tú, que te desgarras en tu furor, ¿será abandonada la tierra por tu causa, o serán removidas las peñas de su sitio?
5 But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
Ciertamente la luz de los impíos es apagada, y la luz de su fuego no resplandece.
6 His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
La luz de su vivienda está oscura, porque su lámpara es apagada.
7 Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
Los pasos de su vigor son acortados, y su propio designio lo derribará.
8 His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
Porque sus propios pies lo echarán en la red y deambula en la maraña.
9 And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
Una trampa lo atrapa por el talón, y se aferra la trampa contra él.
10 His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
Una trampa está oculta en la tierra para él, y una trampa lo espera en el sendero.
11 Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
De todas partes lo asaltan los terrores y lo hostigan a cada paso.
12 [vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
Su vigor se desgasta por el hambre, y la calamidad está lista a su lado.
13 Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
La enfermedad carcome su piel, y el primogénito de la muerte devora sus miembros.
14 And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
Su confianza será removida de su vivienda, y él será arrastrado ante el rey de los espantos.
15 It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
El fuego estará en su casa, y azufre será esparcido sobre su vivienda.
16 His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
Desde abajo se secan sus raíces, y desde arriba se marchita su ramaje.
17 Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
Su recuerdo desaparece de la tierra, y ya no tendrá nombre en las calles.
18 Let [one] drive him from light into darkness.
De la luz es empujado a la oscuridad, y es echado fuera del mundo.
19 He shall not be known amongst his people, nor his house preserved on the earth.
No tiene futuras generaciones ni descendiente en su pueblo, ni sobreviviente en sus viviendas.
20 But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
Los que vienen del oeste se asombran de su destino, y los que viven en el este se aterrorizan de espanto.
21 These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.
Ciertamente así son las moradas del perverso, y tal el lugar del que no conoce a ʼElohim.

< Job 18 >