< Job 18 >

1 Then Baldad the Sauchite answered and said,
Então Bildade, o suíta, respondeu, dizendo:
2 How long will you continue? forbear, that we also may speak.
Quando é que dareis fim às palavras? Prestai atenção, e então falaremos.
3 For therefore have we been silent before you like brutes?
Por que somos considerados animais, e tolos em vossos olhos?
4 Anger has possessed you: for what if you should die; would [the earth] under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations?
Ó tu, que despedaças tua alma com tua ira; será a terra abandonada por tua causa, e será movida a rocha de seu lugar?
5 But the light of the ungodly shall be quenched, and their flame shall not go up.
Na verdade, a luz dos perverso se apagará, e a faísca de seu fogo não brilhará.
6 His light [shall be] darkness in [his] habitation, and his lamp shall be put out with him.
A luz se escurecerá em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Let the meanest of men spoil his goods, and let his counsel deceive [him].
Os seus passos fortes serão encurtados, e seu [próprio] intento o derrubará.
8 His foot also has been caught in a snare, [and] let it be entangled in a net.
Pois será lançado à rede pelos seus [próprios] pés, e sobre fios enredados andará.
9 And let snares come upon him: he shall strengthen those that thirst for his destruction.
Laço o pegará pelo calcanhar; a armadilha o prenderá.
10 His snare is hid in the earth, and that which shall take him is by the path.
Uma corda lhe está escondida debaixo da terra, e uma armadilha para ele está no caminho.
11 Let pains destroy him round about, and let many [enemies] come about him,
Assombros o espantarão ao redor, e o farão correr por onde seus passos forem.
12 [vex him] with distressing hunger: and a signal destruction has been prepared for him.
Sua força se tornará em fome, e a perdição está pronta ao seu lado.
13 Let the soles of his feet be devoured: and death shall consume his beauty.
Partes de sua pele serão consumidas; o primogênito da morte devorará os membros de seu corpo.
14 And let health be utterly banished from his tabernacle, and let distress seize upon him with a charge from the king.
Será arrancado de sua tenda em que confiava, e será levado ao rei dos assombros.
15 It shall dwell in his tabernacle in his night: his excellency shall be sown with brimstone.
Em sua tenda morará o que não é seu; enxofre se espalhará sobre a sua morada.
16 His roots shall be dried up from beneath, and his crop shall fall away from above.
Por debaixo suas raízes se secarão, e por cima seus ramos serão cortados.
17 Let his memorial perish out of the earth, and his name shall be publicly cast out.
Sua memória perecerá da terra, e não terá nome pelas ruas.
18 Let [one] drive him from light into darkness.
Será lançado da luz para as trevas, e expulso será do mundo.
19 He shall not be known amongst his people, nor his house preserved on the earth.
Não terá filho nem neto entre seu povo, nem sobrevivente em suas moradas.
20 But strangers shall dwell in his possessions: the last groaned for him, and wonder seized the first.
Os do ocidente se espantarão com o seu dia, e os do oriente ficarão horrorizados.
21 These are the houses of the unrighteous, and this is the place of them that know not the Lord.
Assim são as moradas do perverso, e este é o lugar [daquele que] não reconhece a Deus.

< Job 18 >