< Job 17 >

1 I perish, carried away by the wind, and I seek for burial, and obtain [it] not.
Meu espírito está arruinado, meus dias vão se extinguindo, e a sepultura já etá pronta para mim.
2 Weary I entreat; and what have I done? and strangers have stolen my goods.
Comigo há ninguém além de zombadores, e meus olhos são obrigados a ficar diante de suas provocações.
3 Who is this? let him join hands with me.
Concede-me, por favor, uma garantia para comigo; quem [outro] há que me dê a mão?
4 For you have hid their heart from wisdom; therefore you shall not exalt them.
Pois aos corações deles tu encobriste do entendimento; portanto não os exaltarás.
5 He shall promise mischief to [his] companions: but [their] eyes have failed for [their] children.
Aquele que denuncia a seus amigos em proveito próprio, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 But you has made me a byword amount the nations, and I am become a scorn to them.
Ele tem me posto por ditado de povos, e em meu rosto é onde eles cospem.
7 For my eyes are dimmed through pain; I have been grievously beset by all.
Por isso meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os membros de meu corpo são como a sombra.
8 Wonder has seized true men upon this; and let the just rise up against the transgressor.
Os íntegros pasmarão sobre isto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 But let the faithful hold on his own way, and let him that is pure of hands take courage.
E o justo prosseguirá seu caminho, e o puro de mãos crescerá em força.
10 Howbeit, do you all strengthen [yourselves] and come now, for I do not find truth in you.
Mas, na verdade, voltai-vos todos vós, e vinde agora, pois sábio nenhum acharei entre vós.
11 My days have passed in groaning, and my heart-strings are broken.
Meus dias se passaram, meus pensamentos foram arrancados, os desejos do meu coração.
12 I have turned the night into day: the light is short because of darkness.
Tornaram a noite em dia; a luz se encurta por causa das trevas.
13 For if I remain, Hades is my habitation: and my bed has been made in darkness. (Sheol h7585)
Se eu esperar, o Xeol será minha casa; nas trevas estenderei minha cama. (Sheol h7585)
14 I have called upon death to be my father, and corruption [to be] my mother and sister.
À cova chamo: Tu és meu pai; e aos vermes: [Sois] minha mãe e minha irmã.
15 Where then is yet my hope? or [where] shall I see my good?
Onde, pois, estaria agora minha esperança? Quanto à minha esperança, quem a poderá ver?
16 Will they go down with me to Hades, or shall we go down together to the tomb? (Sheol h7585)
Será que ela descerá aos ferrolhos do Xeol? Descansaremos juntos no pó da terra? (Sheol h7585)

< Job 17 >