< Job 17 >

1 I perish, carried away by the wind, and I seek for burial, and obtain [it] not.
Efa ho ritra ny aiko; Efa milopilopy ny androko; Efa miandry ahy ny fasana.
2 Weary I entreat; and what have I done? and strangers have stolen my goods.
Eny, fanesoana tokoa no manodidina ahy, ary tsy maintsy mijery ny filany ady amiko aho.
3 Who is this? let him join hands with me.
Masìna Hianao, aoka ny tenanao ihany no hiantoka ahy aminao; Fa iza moa no hety hiantoka ahy?
4 For you have hid their heart from wisdom; therefore you shall not exalt them.
Fa ny fon’ ireto dia voahidinao tsy hidiran’ ny fahalalana; koa izany no tsy hanandratanao azy.
5 He shall promise mischief to [his] companions: but [their] eyes have failed for [their] children.
Izay manolotra ny sakaizany ho babo, dia ho pahina kosa ny mason’ ny zanany.
6 But you has made me a byword amount the nations, and I am become a scorn to them.
Ary efa nanao ahy ho ambentinteny amin’ ny firenena Izy, ka rorany mandrakariva ny tavako.
7 For my eyes are dimmed through pain; I have been grievously beset by all.
Efa pahina ny masoko noho ny alahelo; Ary efa toy ny aloka ny momba ny tenako rehetra.
8 Wonder has seized true men upon this; and let the just rise up against the transgressor.
Ankona noho izany ny olona mahitsy, ary ny tsy manan-tsiny mihendratra mahita ny mpihatsaravela-tsihy.
9 But let the faithful hold on his own way, and let him that is pure of hands take courage.
Fa ny marina mifikitra tsara amin’ ny halehany, ary izay madio tanana no hitombo hery.
10 Howbeit, do you all strengthen [yourselves] and come now, for I do not find truth in you.
Avia avokoa indray ary ianareo rehetra tsy mahita izay olon-kendry eo aminareo aho.
11 My days have passed in groaning, and my heart-strings are broken.
Mihelina ny androko, voaongotra ny fikasako. Dia izay hevitra fikirin’ ny foko indrindra;
12 I have turned the night into day: the light is short because of darkness.
Ny alina ataon’ ireny ho antoandro, ary ny mazava ho efa akaiky, nefa tamy ihany ny maizina.
13 For if I remain, Hades is my habitation: and my bed has been made in darkness. (Sheol h7585)
Raha mbola misy antenaiko, dia ny fiainan-tsi-hita fonenako ihany; Ao amin’ ny maizina no hamelarako ny fandriako. (Sheol h7585)
14 I have called upon death to be my father, and corruption [to be] my mother and sister.
Ny fasana no nantsoiko hoe: Raiko ianao; Ary ny kankana: Reniko sy anabaviko ianao.
15 Where then is yet my hope? or [where] shall I see my good?
Fa aiza ary ny fanantenako? Ary iza no mahita azy?
16 Will they go down with me to Hades, or shall we go down together to the tomb? (Sheol h7585)
Midìna any amin’ ny vavahadin’ ny fiainan-tsi-hita izany, raha mba hahita fitsaharana ao amin’ ny vovoka aho. (Sheol h7585)

< Job 17 >