< Job 11 >

1 Then Sophar the Minaean answered and said,
そこでナアマびとゾパルは答えて言った、
2 He that speaks much, should also hear on the other side: or does the fluent speaker think himself to be righteous? blessed [is] the short lived offspring of woman.
「言葉が多ければ、答なしにすまされるだろうか。口の達者な人は義とされるだろうか。
3 Be not a speaker of many words; for is there none to answer you?
あなたのむなしい言葉は人を沈黙させるだろうか。あなたがあざけるとき、人はあなたを恥じさせないだろうか。
4 For say not, I am pure in my works, and blameless before him.
あなたは言う、『わたしの教は正しい、わたしは神の目に潔い』と。
5 But oh that the Lord would speak to you, and open his lips to you!
どうぞ神が言葉を出し、あなたにむかってくちびるを開き、
6 Then shall he declare to you the power of wisdom; for it shall be double of that which is with you: and then shall you know, that a just recompence of your sins has come to you from the Lord.
知恵の秘密をあなたに示されるように。神はさまざまの知識をもたれるからである。それであなたは知るがよい、神はあなたの罪よりも軽くあなたを罰せられることを。
7 Will you find out the traces of the Lord? or have you come to the end [of that] which the Almighty has made?
あなたは神の深い事を窮めることができるか。全能者の限界を窮めることができるか。
8 Heaven [is] high; and what will you do? and there are deeper things than those in hell; what do you know? (Sheol h7585)
それは天よりも高い、あなたは何をなしうるか。それは陰府よりも深い、あなたは何を知りうるか。 (Sheol h7585)
9 Or longer than the measure of the earth, or the breadth of the sea.
その量は地よりも長く、海よりも広い。
10 And if he should overthrow all things, who will say to him, What have you done?
彼がもし行きめぐって人を捕え、さばきに召し集められるとき、だれが彼をはばむことができよう。
11 For he knows the works of transgressors; and when he sees wickedness, he will not overlook [it].
彼は卑しい人間を知っておられるからだ。彼は不義を見る時、これに心をとめられぬであろうか。
12 But man vainly buoys himself up with words; and a mortal born of woman [is] like an ass in the desert.
しかし野ろばの子が人として生れるとき、愚かな者も悟りを得るであろう。
13 For if you have made your heart pure, and lift up [your] hands towards him;
もしあなたが心を正しくするならば、神に向かって手を伸べるであろう。
14 if there is any iniquity in your hands, put if far from you, and let not unrighteousness lodge in your habitation.
もしあなたの手に不義があるなら、それを遠く去れ、あなたの天幕に悪を住まわせてはならない。
15 For thus shall your countenance shine again, as pure water; and you shall dive yourself of uncleanness, and shall not fear.
そうすれば、あなたは恥じることなく顔をあげることができ、堅く立って、恐れることはない。
16 And you shall forget trouble, as a wave that has passed by; and you shall not be scared.
あなたは苦しみを忘れ、あなたのこれを覚えることは、流れ去った水のようになる。
17 And your prayer [shall be] as the morning star, and life shall arise to you [as] from the noonday.
そしてあなたの命は真昼よりも光り輝き、たとい暗くても朝のようになる。
18 And you shall be confident, because you have hope; and peace shall dawn to you from out of anxiety and care.
あなたは望みがあるゆえに安んじ、保護されて安らかにいこうことができる。
19 For you shall be at ease, and there shall be no one to fight against you; and many shall charge, and make supplication to you.
あなたは伏してやすみ、あなたを恐れさせるものはない。多くの者はあなたの好意を求めるであろう。
20 But safety shall fail them; for their hope is destruction, and the eyes of the ungodly shall waste away.
しかし悪しき者の目は衰える。彼らは逃げ場を失い、その望みは息の絶えるにひとしい」。

< Job 11 >