This verse may be mis-aligned with Strongs references.
idol
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
idol, image Also means:
pe.sil (פָּסִיל "idol"
h6456)
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an idol; carved (graven) image.; from
h6458 (פָּסַל)
a metalsmith
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by a male person or thing
Definition:
to smelt, refine, test 1a) (Qal) 1a1) to smelt, refine 1a2) to test 1a3) to test (and prove true) 1a4) smelter, refiner, goldsmith (participle) 1b) (Niphal) to be refined 1c) (Piel) to be a refiner 1c1) refiner (participle)
Definition:
to fuse (metal), i.e. refine (literally or figuratively); cast, (re-) fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.; a primitive root
gold
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent:
de.hav (דְּהַב "gold"
h1722)
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.; from an unused root meaning to shimmer
chains of
Transliteration:
re.tu.Kot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Transliteration:
re.tu.qah
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Pronounciation:
reth-oo-kaw'
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
something fastened, i.e. a chain; chain.; feminine passive participle of
h7576 (רָתַק)