< Osee 8 >

1 [He shall come] into their midst as the land, as an eagle against the house of the Lord, because they have transgressed my covenant, and have sinned against my law.
你用口吹角吧! 敌人如鹰来攻打耶和华的家; 因为这民违背我的约, 干犯我的律法。
2 They shall soon cry out to me, [saying], O God, we know you.
他们必呼叫我说: 我的 神啊,我们以色列认识你了。
3 For Israel has turned away from good things; they have pursued an enemy.
以色列丢弃良善; 仇敌必追逼他。
4 They have made kings for themselves, but not by me: they have ruled, but they did not make it known to me: [of] their silver and their gold they have made images to themselves, that they might be destroyed.
他们立君王,却不由我; 他们立首领,我却不认。 他们用金银为自己制造偶像, 以致被剪除。
5 Cast off your calf, O Samaria; mine anger is kindled against them: how long will they be unable to purge themselves in Israel?
撒马利亚啊,耶和华已经丢弃你的牛犊; 我的怒气向拜牛犊的人发作。 他们到几时方能无罪呢?
6 Whereas the workman made it, and it is not God; therefore your calf, Samaria, was a deceiver:
这牛犊出于以色列, 是匠人所造的,并不是神。 撒马利亚的牛犊必被打碎。
7 for they sowed blighted [seed], and their destruction shall await them, a sheaf of corn that avails not to make meal; and even if it should produce it, strangers shall devour it.
他们所种的是风,所收的是暴风; 所种的不成禾稼,就是发苗也不结实; 即便结实,外邦人必吞吃。
8 Israel is swallowed up: now is he become amongst the nations as a worthless vessel.
以色列被吞吃; 现今在列国中,好像人不喜悦的器皿。
9 For they have gone up to the Assyrians: Ephraim has been strengthened against himself; they loved gifts.
他们投奔亚述,如同独行的野驴; 以法莲贿买朋党。
10 Therefore shall they be delivered to the nations: now I will receive them, and they shall cease a little to anoint a king and princes.
他们虽在列邦中贿买人, 现在我却要聚集惩罚他们; 他们因君王和首领所加的重担日渐衰微。
11 Because Ephraim has multiplied altars, [his] beloved altars are become sins to him.
以法莲增添祭坛取罪; 因此,祭坛使他犯罪。
12 I will write down a multitude [of commands] for him; but his statutes are accounted strange things, [even] the beloved altars.
我为他写了律法万条, 他却以为与他毫无关涉。
13 For if they should offer a sacrifice, and eat flesh, the lord will not accept them: now will he remember their iniquities, and will take vengeance on their sins: they have returned to Egypt, and they shall eat unclean things amongst the Assyrians.
至于献给我的祭物, 他们自食其肉, 耶和华却不悦纳他们。 现在必记念他们的罪孽, 追讨他们的罪恶; 他们必归回埃及。
14 And Israel has forgotten him that made him, and they have built fanes, and Juda has multiplied walled cities: but I will send fire on his cities, and it shall devour their foundations.
以色列忘记造他的主,建造宫殿; 犹大多造坚固城, 我却要降火焚烧他的城邑, 烧灭其中的宫殿。

< Osee 8 >