< Genesis 5 >
1 This [is] the genealogy of men in the day in which God made Adam; in the image of God he made him:
Šie ir Ādama raduraksti. Tai dienā, kad Dievs cilvēku radīja, Viņš to darīja pēc Dieva līdzības.
2 male and female he made them, and blessed them; and he called his name Adam, in the day in which he made them.
Vīrieti un sievieti, Viņš tos radīja un tos svētīja un nosauca tos par cilvēkiem, tai dienā, kad tie tapa radīti.
3 And Adam lived two hundred and thirty years, and begot [a son] after his [own] form, and after his [own] image, and he called his name Seth.
Un Ādams dzīvoja simts un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlu pēc savas līdzības, pēc sava ģīmja, un nosauca viņa vārdu Setu.
4 And the days of Adam, which he lived after his begetting Seth, were seven hundred years; and he begot sons and daughters.
Un Ādama dienas pēc tam, kad Setu bija dzemdinājis, ir astoņsimt gadi, un viņš dzemdināja dēlus un meitas.
5 And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died.
Un visas Ādama dienas, ko viņš dzīvojis, bija deviņsimt un trīsdesmit gadi; un viņš nomira.
6 Now Seth lived two hundred and five years, and begot Enos.
Un Sets bija simts un pieci gadus vecs un dzemdināja Enosu.
7 And Seth lived after his begetting Enos, seven hundred and seven years, and he begot sons and daughters.
Un Sets pēc tam, kad Enosu bija dzemdinājis, dzīvoja astoņsimt un septiņus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
Un visas Seta dienas bija deviņsimt un divdesmit gadi; un viņš nomira.
9 And Enos lived an hundred and ninety years, and begot Cainan.
Un Enos bija deviņdesmit gadus vecs un dzemdināja Kainanu.
10 And Enos lived after his begetting Cainan, seven hundred and fifteen years, and he begot sons and daughters.
Un Enos dzīvoja pēc tam, kad Kainanu bija dzemdinājis, astoņsimt un piecpadsmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
Un visas Enosa dienas bija deviņsimt un pieci gadi; un viņš nomira.
12 And Cainan lived an hundred and seventy years, and he begot Maleleel.
Un Kainans bija septiņdesmit gadus vecs un dzemdināja Mahalaleēli.
13 And Cainan lived after his begetting Maleleel, seven hundred and forty years, and he begot sons and daughters.
Un Kainans dzīvoja pēc tam, kad Mahalaleēli bija dzemdinājis, astoņsimt un četrdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
Un visas Kainana dienas bija deviņsimt un desmit gadi; un viņš nomira.
15 And Maleleel lived an hundred and sixty and five years, and he begot Jared.
Mahalaleēls bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Jaredu.
16 And Maleleel lived after his begetting Jared, seven hundred and thirty years, and he begot sons and daughters.
Un Mahalaleēls dzīvoja pēc tam, kad Jaredu bija dzemdinājis, astoņsimt un trīsdesmit gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
17 And all the days of Maleleel were eight hundred and ninety and five years, and he died.
Un visas Mahalaleēla dienas bija astoņsimt deviņdesmit un pieci gadi; un viņš nomira.
18 And Jared lived an hundred and sixty and two years, and begot Enoch:
Un Jareds bija simts sešdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja Enohu.
19 and Jared lived after his begetting Enoch, eight hundred years, and he begot sons and daughters.
Un Jareds dzīvoja pēc tam, kad Enohu bija dzemdinājis, astoņsimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
20 And all the days of Jared were nine hundred and sixty and two years, and he died.
Un visas Jareda dienas bija deviņsimt sešdesmit un divi gadi; un viņš nomira.
21 And Enoch lived an hundred and sixty and five years, and became the father of Mathusala.
Un Enohs bija sešdesmit un pieci gadus vecs un dzemdināja Metuzalu.
22 And Enoch was well-pleasing to God after his begetting Mathusala, two hundred years, and he begot sons and daughters.
Un Enohs pēc tam, kad Metuzalu bija dzemdinājis, staigāja ar Dievu trīssimt gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
23 And all the days of Enoch were three hundred and sixty and five years.
Un visas Enoha dienas bija trīssimt sešdesmit un pieci gadi.
24 And Enoch was well-pleasing to God, and was not found, because God translated him.
Un Enohs staigāja ar Dievu un viņa vairs nebija, jo Dievs viņu paņēma.
25 And Mathusala lived an hundred and sixty and seven years, and begot Lamech.
Un Metuzala bija simts astoņdesmit un septiņus gadus vecs un dzemdināja Lāmehu.
26 And Mathusala lived after his begetting Lamech eight hundred and two years, and begot sons and daughters.
Un Metuzala dzīvoja pēc tam, kad Lāmehu bija dzemdinājis, septiņsimt astoņdesmit un divus gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
27 And all the days of Mathusala which he lived, were nine hundred and sixty and nine years, and he died.
Un visas Metuzalas dienas bija deviņsimt sešdesmit un deviņi gadi; un viņš nomira.
28 And Lamech lived an hundred and eighty and eight years, and begot a son.
Un Lāmehs bija simts astoņdesmit un divus gadus vecs un dzemdināja dēlu,
29 And he called his name Noe, saying, This one will cause us to cease from our works, and from the toils of our hands, and from the earth, which the Lord God has cursed.
Un nosauca viņa vārdu Noa, sacīdams: šis mūs iepriecinās mūsu darbos un mūsu mokās, kas nāk no šīs zemes, ko Tas Kungs nolādējis.
30 And Lamech lived after his begetting Noe, five hundred and sixty and five years, and begot sons and daughters.
Un Lāmehs dzīvoja pēc tam, kad Nou bija dzemdinājis, piecsimt deviņdesmit un pieci gadus un dzemdināja dēlus un meitas.
31 And all the days of Lamech were seven hundred and fifty-three years, and he died.
Un visas Lāmeha dienas bija septiņsimt septiņdesmit septiņi gadi; un viņš nomira.
Un Noa bija piecsimt gadus vecs, un dzemdināja Šemu, Hamu un Jafetu.