< Genesis 15 >

1 And after these things the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Fear not, Abram, I shield you, your reward shall be very great.
Efter at dette var sket, kom Herrens Ord til Abram i et Syn, og sagde: Frygt ikke, Abram, jeg er dit Skjold og din meget store Løn.
2 And Abram said, Master [and] Lord, what will you give me? whereas I am departing without a child, but the son of Masek my home-born female slave, this Eliezer of Damascus [is mine heir.]
Og Abram sagde: Herre, Herre, hvad vil du give mig? og jeg gaar hen uden Børn, og den, der forestaar mit Hus, er Elieser af Damaskus.
3 And Abram said, [I am grieved] since you have given me no seed, but my home-born [servant] shall succeed me.
Og Abram sagde: Se, mig har du intet Afkom givet, og se, min vornede arver mig.
4 And immediately there was a voice of the Lord to him, saying, This shall not be your heir; but he that shall come out of you shall be your heir.
Og se, Herrens Ord skete til ham og sagde: Denne, han skal ikke arve dig; men den, som skal udkomme af dit Liv, han skal arve dig.
5 And he brought him out and said to him, Look up now to heaven, and count the stars, if you shall be able to number them fully, and he said, Thus shall your seed be.
Og han førte ham udenfor og sagde: Kære, se til Himmelen, og tæl Stjernerne, om du kan tælle dem; og han sagde til ham: Saa skal dit Afkom vorde.
6 And Abram believed God, and it was counted to him for righteousness.
Og han troede paa Herren, og han regnede ham det til Retfærdighed.
7 And he said to him, I am God that brought you out of the land of the Chaldeans, so as to give you this land to inherit.
Og han sagde til ham: jeg er Herren, som udførte dig fra Ur i Kaldæa for at give dig dette Land til at eje det.
8 And he said, Master [and] Lord, how shall I know that I shall inherit it?
Da sagde han: Herre, Herre, hvorpaa skal jeg kende, at jeg skal eje det?
9 And he said to him, Take for me an heifer in her third year, and a she-goat in her third year, and a ram in his third year, and a dove and a pigeon.
Og han sagde til ham: Tag mig en tre Aar gammel Kvie og en tre Aar gammel Ged og en tre Aar gammel Vædder og en Turteldue og en Dueunge.
10 So he took to him all these, and divided them in the midst, and set them opposite to each other, but the birds he did not divide.
Og han tog ham alt dette og delte det midt over og lagde den ene Del deraf tvært overfor den anden; men Fuglene delte han ikke.
11 And birds came down upon the bodies, [even] upon the divided parts of them, and Abram sat down by them.
Og Rovfugle sloge ned paa de døde Kroppe; men Abram jog dem derfra.
12 And about sunset a trance fell upon Abram, and behold! a great gloomy terror falls upon him.
Og det skete, der Solen vilde gaa ned, da faldt en dyb Søvn paa Abram, og se, der faldt Forfærdelse og stort Mørke over ham.
13 And it was said to Abram, You shall surely know that your seed shall be a sojourner in a land not their won, and they shall enslave them, and afflict them, and humble them four hundred years.
Da sagde han til Abram: du skal visseligen vide, at dit Afkom skal være fremmed i et Land, som ikke er deres, og de skulle trælle for dem, der skulle plage dem, fire Hundrede Aar.
14 And the nation whoever they shall serve I will judge; and after this, they shall come forth hither with much property.
Men jeg vil ogsaa dømme det Folk, som de skulle tjene; og derefter skulle de udgaa med meget Gods.
15 But you shall depart to your fathers in peace, nourished in a good old age.
Men du skal fare til dine Fædre med Fred, og du skal blive begravet i en god Alderdom.
16 And in the fourth generation they shall return hither, for the sins of the Amorites are not yet filled up, even until now.
Og i den fjerde Slægt skulle de komme hid igen; thi Amoritens Ondskab er endnu ikke fuld.
17 And when the sun was about to set, there was a flame, and behold a smoking furnace and lamps of fire, which passed between these divided pieces.
Og det skete, der Solen var nedgangen, og der var stort Mørke, se, da var der en rygende Ovn og Ilds Blus, som for hen imellem disse Stykker.
18 In that day the Lord made a covenant with Abram, saying, To your seed I will give this land, from the river of Egypt to the great river Euphrates.
Paa den samme Dag gjorde Herren en Pagt med Abram og sagde: Dit Afkom har jeg givet dette Land, fra Ægyptens Flod indtil den store Flod, den Flod Frat,
19 The Kenites, and the Kenezites, and the Kedmoneans,
Keniter og Kenisiter og Kadmoniter
20 and the Chettites, and the Pherezites, and the Raphaim,
og Hethiter og Feresiter og Refaiter
21 and the Amorites, and the Chananites, and the Evites, and the Gergesites, and the Jebusites.
og Amoriter og Kananiter og Girgasiter og Jebusiter.

< Genesis 15 >