< Genesis 10 >
1 Now these [are] the generations of the sons of Noe, Sem, Cham, Japheth; and sons were born to them after the flood.
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
2 The sons of Japheth, Gamer, and Magog, and Madoi, and Jovan, and Elisa, and Thobel, and Mosoch, and Thiras.
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
3 And the sons of Gamer, Aschanaz, and Riphath, and Thorgama.
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
4 And the sons of Jovan, Elisa, and Tharseis, Cetians, Rhodians.
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
5 From these were the islands of the Gentiles divided in their land, each according to his tongue, in their tribes and in their nations.
От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
6 And the sons of Cham, Chus, and Mesrain, Phud, and Chanaan.
Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
7 And the sons of Chus, Saba, and Evila, and Sabatha, and Rhegma, and Sabathaca. And the sons of Rhegma, Saba, and Dadan.
Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
8 And Chus begot Nebrod: he began to be a giant upon the earth.
Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;
9 He was a giant hunter before the Lord God; therefore they say, As Nebrod the giant hunter before the Lord.
он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом.
10 And the beginning of his kingdom was Babylon, and Orech, and Archad, and Chalanne, in the land of Senaar.
Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
11 Out of that land came Assur, and built Ninevi, and the city Rhooboth, and Chalach,
Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
12 and Dase between Ninevi and Chalach: this is the great city.
и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
13 And Mesrain begot the Ludiim, and the Nephthalim, and the Enemetiim, and the Labiim,
От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
14 and the Patrosoniim, and the Chasmoniim (whence came forth Phylistiim) and the Gaphthoriim.
Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
15 And Chanaan begot Sidon his firstborn, and the Chettite,
От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Иевусей, Аморрей, Гергесей,
17 and the Evite, and the Arukite, and the Asennite,
Евей, Аркей, Синей,
18 and the Aradian, and the Samarean, and the Amathite; and after this the tribes of the Chananites were dispersed.
Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
19 And the boundaries of the Chananites were from Sidon till one comes to Gerara and Gaza, till one comes to Sodom and Gomorrha, Adama and Seboim, as far as Dasa.
и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
20 There [were] the sons of Cham in their tribes according to their tongues, in their countries, and in their nations.
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
21 And to Sem himself also were children born, the father of all the sons of Heber, the brother of Japheth the elder.
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
22 Sons of Sem, Elam, and Assur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Cainan.
Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам и Каинан.
23 And sons of Aram, Uz, and Ul, and Gater, and Mosoch.
Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
24 And Arphaxad begot Cainan, and Cainan begot Sala. And Sala begot Heber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера.
25 And to Heber were born two sons, the name of the one, Phaleg, because in his days the earth was divided, and the name of his brother Jektan.
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
26 And Jektan begot Elmodad, and Saleth, and Sarmoth, and Jarach,
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
27 and Odorrha, and Aibel, and Decla,
Гадорама, Узала, Диклу,
28 Eval, and Abimael, and Saba,
Овала, Авимаила, Шеву,
29 and Uphir, and Evila, and Jobab, all these were the sons of Jektan.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
30 And their dwelling was from Masse, till one comes to Saphera, a mountain of the east.
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
31 These were the sons of Sem in their tribes, according to their tongues, in their countries, and in their nations.
Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
32 These are the tribes of the sons of Noe, according to their generations, according to their nations: of them were the islands of the Gentiles scattered over the earth after the flood.
Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа