< Ezra 2 >
1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 the children of Phares, two thousand and one hundred and seventy-two.
Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
7 The children of Aelam, a thousand and two hundred and fifty-four.
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
12 The children of Asgad, a thousand and two hundred and twenty-two.
Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Hijos de Jora: ciento doce.
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
20 The children of Gaber, ninety-five.
Hijos de Gibar: noventa y cinco.
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
22 The children of Netopha, fifty-six.
Varones de Netofá: cincuenta y seis.
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
24 The children of Azmoth, forty-three.
Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
29 The children of Nabu, fifty-two.
Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
31 The children of Elamar, a thousand and two hundred and fifty-four.
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
Hijos de Harim: trescientos veinte.
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
35 The children of Senaa, three thousand and six hundred and thirty.
Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
38 The children of Phassur, a thousand and two hundred [and] forty-seven.
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand and three hundred and sixty;
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand and three hundred [and] thirty-seven: and [amongst] these were two hundred singing men and singing women.
sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand and seven hundred [and] twenty.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.