< Ezra 2 >
1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
3 the children of Phares, two thousand and one hundred and seventy-two.
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
7 The children of Aelam, a thousand and two hundred and fifty-four.
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
12 The children of Asgad, a thousand and two hundred and twenty-two.
Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Jora-sønerne, hundrad og tolv;
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
20 The children of Gaber, ninety-five.
Gibbars-sønerne, fem og nitti;
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
22 The children of Netopha, fifty-six.
mennerne frå Netofa, seks og femti;
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
24 The children of Azmoth, forty-three.
Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
29 The children of Nabu, fifty-two.
Nebo-sønerne, tvo og femti;
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
31 The children of Elamar, a thousand and two hundred and fifty-four.
den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
35 The children of Senaa, three thousand and six hundred and thirty.
Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
38 The children of Phassur, a thousand and two hundred [and] forty-seven.
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
Harims-sønerne, tusund og syttan.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand and three hundred and sixty;
Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand and three hundred [and] thirty-seven: and [amongst] these were two hundred singing men and singing women.
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand and seven hundred [and] twenty.
fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.