< Ezra 2 >
1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
곧 스룹바벨과, 예수아와, 느헤미야와, 스라야와, 르엘라야와, 모르드개와, 빌산과, 미스발과, 비그왜와, 르훔과, 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
3 the children of Phares, two thousand and one hundred and seventy-two.
바로스 자손이 이천 일백 칠십 이명이요
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
스바댜 자손이 삼백 칠십 이명이요
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
아라 자손이 칠백 칠십 오명이요
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천 팔백 십 이명이요
7 The children of Aelam, a thousand and two hundred and fifty-four.
엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
삿두 자손이 구백 사십 오명이요
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
삭개 자손이 칠백 육십명이요
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
바니 자손이 육백 사십 이명이요
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
브배 자손이 육백 이십 삼명이요
12 The children of Asgad, a thousand and two hundred and twenty-two.
아스갓 자손이 일천 이백 이십 이명이요
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
아도니감 자손이 육백 육십 육명이요
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
비그왜 자손이 이천 오십 육명이요
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
아딘 자손이 사백 오십 사명이요
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십 팔명이요
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
베새 자손이 삼백 이십 삼명이요
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
요라 자손이 일백 십 이명이요
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
하숨 자손이 이백 이십 삼명이요
20 The children of Gaber, ninety-five.
깁발 자손이 구십 오명이요
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
베들레헴 사람이 일백 이십 삼명이요
22 The children of Netopha, fifty-six.
느도바 사람이 오십 륙명이요
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
아나돗 사람이 일백 이십 팔명이요
24 The children of Azmoth, forty-three.
아스마웹 자손이 사십 이명이요
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백 사십 삼명이요
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
라마와 게바 자손이 육백 이십 일명이요
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
믹마스 사람이 일백 이십 이명이요
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
벧엘과 아이 사람이 이백 이십 삼명이요
29 The children of Nabu, fifty-two.
느보 자손이 오십 이명이요
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
막비스 자손이 일백 오십 육명이요
31 The children of Elamar, a thousand and two hundred and fifty-four.
다른 엘람 자손이 일천 이백 오십 사명이요
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
하림 자손이 삼백 이십명이요
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백 이십 오명이요
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
여리고 자손이 삼백 사십 오명이요
35 The children of Senaa, three thousand and six hundred and thirty.
스나아 자손이 삼천 육백 삼십명이었더라
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백 칠십 삼명이요
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
임멜 자손이 일천 오십 이명이요
38 The children of Phassur, a thousand and two hundred [and] forty-seven.
바스훌 자손이 일천 이백 사십 칠명이요
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
하림 자손이 일천 십 칠명이었더라
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와, 갓미엘 자손이 칠십 사명이요
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백 이십 팔명이요
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
문지기의 자손들은 살룸과, 아델과, 달문과, 악굽과, 하디다와, 소배 자손이 모두 일백 삼십 구명이였더라
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
느디님 사람들은 시하 자손과, 하수바 자손과, 답바옷 자손과,
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
게로스 자손과, 시아하 자손과, 바돈 자손과,
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
르바나 자손과, 하가바 자손과, 악굽 자손과,
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
하갑 자손과, 사믈래 자손과, 하난 자손과,
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
깃델 자손과, 가할 자손과, 르아야 자손과,
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
르신 자손과, 느고다 자손과, 갓삼 자손과,
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
웃사 자손과, 바세아 자손과, 베새 자손과,
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
아스나 자손과, 므우님 자손과, 느부심 자손과,
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
박북 자손과, 하그바 자손과, 할훌 자손과,
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
바슬룻 자손과, 므히다 자손과, 하르사 자손과,
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
바르고스 자손과, 시스라 자손과, 데마 자손과,
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
느시야 자손과, 하디바 자손이었더라
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과, 하소베렛 자손과, 브루다 자손과,
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
야알라 자손과, 다르곤 자손과, 깃델 자손과,
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
스바댜 자손과, 하딜 자손과, 보게렛하스바임 자손과, 아미 자손이니
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백 구십 이명이었더라
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
델멜라와, 델하르사와, 그룹과, 앗단과, 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
저희는 들라야 자손과, 도비야 자손과, 느고다 자손이라 도합이 육백 오십 이명이요
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
제사장 중에는 하바야 자손과, 학고스 자손과, 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한 고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
방백이 저희에게 명하여 '우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라' 하였느니라
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand and three hundred and sixty;
온 회중의 합계가 사만 이천 삼백 육십명이요
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand and three hundred [and] thirty-seven: and [amongst] these were two hundred singing men and singing women.
그 외에 노비가 칠천 삼백 삼십 칠명이요, 노래하는 남녀가 이백명이요
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
말이 칠백 삼십 륙이요, 노새가 이백 사십 오요
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand and seven hundred [and] twenty.
약대가 사백 삼십 오요, 나귀가 육천 칠백 이십이었더라
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요, 은이 오천 마네요, 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라