< Ezra 2 >
1 And these [are] the people of the land that went up, of the number of prisoners who were removed, whom Nabuchodonosor king of Babylon carried away to Babylon, and they returned to Juda and Jerusalem, every man to his city;
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
2 who came with Zorobabel: Jesus, Neemias, Saraias, Reelias, Mardochaeus, Balasan, Masphar, Baguai, Reum, Baana. The number of the people of Israel:
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
3 the children of Phares, two thousand and one hundred and seventy-two.
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
4 The children of Saphatia, three hundred and seventy-two.
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
5 The children of Ares, seven hundred and seventy-five.
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
6 The children of Phaath Moab, belonging to the sons of Jesue [and] Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
7 The children of Aelam, a thousand and two hundred and fifty-four.
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
8 The children of Zatthua, nine hundred and forty-five.
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
9 The children of Zacchu, seven hundred and sixty.
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
10 The children of Banui, six hundred and forty-two.
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
11 The children of Babai, six hundred and twenty-three.
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
12 The children of Asgad, a thousand and two hundred and twenty-two.
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
13 The children of Adonicam, six hundred and sixty-six.
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
14 The children of Bague, two thousand and fifty-six.
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
15 The children of Addin, four hundred and fifty-four.
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
16 The children of Ater [the son] of Ezekias, ninety eight.
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
17 The children of Bassu, three hundred and twenty-three.
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
18 The children of Jora, a hundred and twelve.
Jóra fiai, száztizenkettő.
19 The children of Asum, two hundred and twenty-three.
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
20 The children of Gaber, ninety-five.
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
21 The children of Bethlaem, a hundred and twenty-three.
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
22 The children of Netopha, fifty-six.
Netófa emberei, ötvenhat.
23 The children of Anathoth, a hundred and twenty-eight.
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
24 The children of Azmoth, forty-three.
Azmávet fiai, negyvenkettő.
25 The children of Cariathiarim, Chaphira, and Beroth, seven hundred and forty-three.
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
26 The children of Rama and Gabaa, six hundred and twenty-one.
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
27 The men of Machmas, a hundred and twenty-two.
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
28 The men of Baethel and Aia, four hundred and twenty-three.
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
29 The children of Nabu, fifty-two.
Nebó fiai, ötvenkettő.
30 The children of Magebis, a hundred and fifty-six.
Magbís fiaí, százötvenhat.
31 The children of Elamar, a thousand and two hundred and fifty-four.
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
32 The children of Elam, three hundred and twenty.
Chárím fiai, háromszázhusz.
33 The children of Lodadi and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
35 The children of Senaa, three thousand and six hundred and thirty.
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
36 And the priests, the sons of Jedua, [belonging to] the house of Jesus, [were] nine hundred and seventy-three.
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
37 The children of Emmer, a thousand [and] fifty-two.
Immér fiai, ezerötvenkettő.
38 The children of Phassur, a thousand and two hundred [and] forty-seven.
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
39 The children of Erem, a thousand [and] seven.
Chárim fiai, ezertizenhét.
40 And the Levites, the sons of Jesus and Cadmiel, belonging to the sons of Oduia, seventy-four.
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
41 The sons of Asaph, singers, a hundred [and] twenty-eight.
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
42 The children of the porters, the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Acub, the children of Atita, the children of Sobai, [in] all a hundred [and] thirty-nine.
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
43 The Nathinim: the children of Suthia, the children of Asupha, the children of Tabaoth,
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
44 the sons of Cades, the children of Siaa, the children of Phadon,
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
45 the children of Labano, the children of Agaba, the sons of Acub,
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
46 the children of Agab, the children of Selami, the children of Anan,
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
47 the children of Geddel, the children of Gaar, the children of Raia,
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
48 the children of Rason, the children of Necoda, the children of Gazem,
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
49 the children of Azo, the children of Phase, the children of Basi,
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
50 the children of Asena, the children of Mounim, the children of Nephusim,
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
51 the children of Bacbuc, the children of Acupha, the children of Arur,
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
52 the children of Basaloth, the children of Mauda, the children of Arsa,
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
53 the children of Barcos, the children of Sisara, the children of Thema,
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
54 the children of Nasthie, the children of Atupha.
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
55 The children of the servants of Solomon: the children of Sotai, the children of Sephera, the children of Phadura,
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
56 the children of Jeela, the children of Darcon, the children of Gedel,
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
57 the children of Saphatia, the children of Atil, the children of Phacherath, the children of Aseboim, the children of Emei.
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
58 All the Nathanim, and the sons of Abdeselma [were] three hundred and ninety-two.
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
59 And these [are] they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel:
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
60 the children of Dalaea, the children of Bua, the children of Tobias, the children of Necoda, six hundred [and] fifty-two.
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
61 And of the children of the priests, the children of Labeia, the children of Akkus, the children of Berzellai, who took a wife of the daughter of Berzellai the Galaadite, and was called by their name.
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
62 These sought their genealogy [as though] they had been reckoned, but they were not found; and they were removed, [as polluted], from the priesthood.
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
63 And the Athersastha told them that they should not eat of the most holy things, until a priest should arise with Lights and Perfections.
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
64 And all the congregation together [were] about forty-two thousand and three hundred and sixty;
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 besides their menservants and maidservants, [and] these were seven thousand and three hundred [and] thirty-seven: and [amongst] these were two hundred singing men and singing women.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
66 Their horses [were] seven hundred [and] thirty-six, their mules, two hundred [and] forty-five.
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
67 Their camels, four hundred [and] thirty-five; their asses, six thousand and seven hundred [and] twenty.
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
68 And [some] of the chiefs of families, when they went into the house of the Lord that was in Jerusalem, offered willingly for the house of God, to establish it on its prepared place.
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
69 According to their power they gave into the treasury of the work pure gold sixty-one thousand pieces, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nathinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.